Вопрос этот может поставить в тупик не только взрослого, но даже и самоуверенного подростка. А ведь старшеклассник по определению обязан знать ВСЁ! В самом деле… математика и физика в основе всей нашей технотронной цивилизации, биология в основе сельского хозяйства, а химия – медицины, очевидно практическое назначение геометрии, географии, астрономии… Но есть ли назначение у словесности? Неужели она, как и все прочие искусства, придумана людьми лишь для отдыха от напряжённых трудов? Нет, по данным археологии искусство (в том числе и искусство слова) старше не только науки, но и сельского хозяйства, и даже религии! Значит, несёт какую – то незаменимую информацию. Но какую?
Ответ может быть таким: у двух полушарий человеческого мозга разные функции. Вся наша система образования направлена на бесконечную тренировку только одного полушария – левого, ответственного за причинно-следственные связи, за логику. Собственно, достойным изучения и признаётся всё то, что логично. И при этом правое, эмоциональное - не развивается. Это кажется нормой пусть не всем, но, увы, слишком многим. Книга, живопись, музыка (не «музон»!) оказываются чем – то необязательным, и в итоге нормальным уже кажется человек… с единственным работающим полушарием. С половиной головы. Инвалид.
Такое понимание назначения художественного слова верно, но верно только отчасти. У этого объяснения медицинская, узко – специальная, натуралистическая "окраска". А ведь вопрос поставлен очень давно, задолго до торжества научно – технической революции.
Сохранился рассказ о том, как Пётр I во время своего визита во Францию спросил радушных хозяев: «Зачем придумана художественная литература?» Ему, царю-инженеру, было совершенно ясно назначение литературы по различным специальностям или исторической хроники. Конечно, надо знать о том, что есть и помнить о том, что было. Но – писать о том, чего не было? Зачем? Французы ответили: человек может насовершать таких ошибок, что исправить их – жизни не хватит. А читая книги о чужой жизни, он учится на чужих ошибках! Книга бичует дурные нравы и воспевает добродетели, она – учебник жизни! И государь сделал потрясающий вывод: - Надобно и нам литературу завести.
Сходная ситуация в романе М.-А. Нексе «Дитте – дитя человеческое». Деревенская девушка научилась читать по книжке, единственной на всю её начальную школу. Потом она устроилась работать в городе, в семье писателя. И была потрясена увидев целую стену книг: - Зачем столько?! - Скажу, если прочтёшь хоть одну, - ответил хозяин и снял с полки «Робинзона». Теперь каждую свободную минутку Дитте спешила оказаться в обществе моряка из Йорка. Она готова была подсказывать герою, как наладить хозяйство, а временами словно сама перевоплощалась в героя и вместе с ним ликовала при виде случайно проросших колосков… но при этом не забывала чистить хозяйские башмаки и готовить обед. Как будто два человека в одном теле… колдовство?! Наивную Дитте это даже испугало! Возвращая книжку, она сказала: - Я прожила вторую жизнь… - Верно, девочка. Сколько книг прочтёшь, столько жизней проживёшь!
*** Итак, развитие определённых зон мозга и передача коллективного опыта. А что ещё?
Чтобы получить ответ, надо поточнее задать вопрос. Например: «Что остаётся от исчезнувшего народа»? - Сказки… мифы… литература?! - А кто остаётся в истории самыми известными представителями своего народа? - Поэты… писатели… литераторы?! - Не учёные? - Нет. Их открытия понятны не всем. И потом открытие могут забыть – и открыть заново в другой стране. А бывает, одно и то же приходит в голову разным учёным в разных странах! Потом спорят за первенство. Но невозможно разным людям написать одинаковые стихи! - Россия не была самой «научной» страной, она была «литературной»! - Да любой народ знают и уважают, если он создал свою литературу. Это же – лучший вклад в общую копилку цивилизации! (Интересно, что с этим согласны и те, кто к школьным урокам литературы вполне равнодушен). - Значит, твоя национальность – это и «твоя» словесность? Да, и с этим соглашаются даже те, кому не нравится конкретно своя национальность или «своя» словесность. Сами делают вывод о назначении литературы. Это предмет, образующий нацию, это – цемент народа!
И обязательно возникает вопрос: «А если убрать цемент?»
Что – либо запретить в эпоху интернета почти невозможно. Жечь книги на площадях – это вышло из моды. А ведь многие в своё время в Германии начали читать, увидев костры из книг. Захотелось узнать, что это от них скрывают?
Но ведь можно высмеивать «бесполезные» знания, можно их замалчивать, а можно и… подменить! Если предложить новому поколению книги, пусть даже вполне доброкачественные, но не те, на которых росли родители?
- Точно! Так и завоёвывать никого не придётся – уже через пару поколений внуки будут стыдиться своей национальности! Уверенный вывод – и тут же недоумевающие взгляды – неужели это именно то, что происходит с нами?!
*** Если уж мы взяли себе в образец заокеанский светоч – Америку… «Они» столкнулись с проблемой «нечитания» подростков на два поколения раньше нас. И поняли, шестым чувством ощутили, что это грозит утратой национального самосознания! А к таким вещам «развесёлые» янки относятся более, чем серьёзно. И тогда была развёрнута широкая пропагандистская кампания. Подросткам внушалось: «Если ты, белый американец, гордишься своей страной и своей нацией, ты обязан о стране и нации хоть что-то знать! Вот десять (всего десять) книг, не зная которых ты не имеешь права считаться американцем!» И далее список из десяти романов, действительно прекрасных, и пониманию подростка вполне доступных. Психологический расчет оказался безошибочным. Десять книг – это не сто, такая скромная цифра не пугает, а между тем Главные Романы Америки открывали читателю такой мир крупных характеров и сильных страстей, что просто невозможно было удержаться от соблазна прочесть и одиннадцатую книжку, и двенадцатую…
Ещё в восьмидесятые годы это работало. Сейчас уже – увы… Пришлось искать новые формы – и вот, по разбросанным фермам одноэтажной Америки заколесили библиотеки на колёсах. Приезжает автофургон с книгами раз в неделю, любой желающий может взять книжку и прочесть. Если через неделю он сумеет пересказать её библиотекарю – получит вознаграждение. Денежное! За предложение таким образом подрабатывать ухватились в основном индейцы – их белым соотечественникам премии за прочитанные книжки показались слишком скромными…
*** Вот эти беседы со старшеклассниками и подсказали мне мысль рассказать о тех книгах, на которых выросли мы, рождённые в шестидесятые годы двадцатого века.
О книгах, которые нам начинали читать бабушки – и внезапно бросали «на самом интересном месте», точно зная, что мы сами схватимся – и одолеем. О книгах, которые мы выпрашивали у одноклассников «на одну ночь» и действительно читали с карманными фонариками под одеялом, к которым рисовали бесчисленные иллюстрации. Которые (о, грешники!) – воровали из библиотек, обманывая бдительность строгих стражей бесценных сокровищ… Были ли среди них «обязательные»? Почти не было. Делать то, что ты «обязан», всегда не очень хочется, и «программная» классика пролистывалась… на перемене перед уроком. А вот обширные списки «летнего чтения» отторжения не вызывали, они вполне могли быть ориентиром в книжном море.
*** Наверное, и у меня получится что-то вроде «Ста книг».
Списки «Ста книг, без которых невозможно жить» пытались составить десятки, если не сотни людей знаменитых, популярных и просто заинтересованных. И целый год «Литературная газета» печатала эти творения разных составителей. Отдельные позиции в этих списках оспаривать не хочется - действительно, книги прекрасные. Но в целом – в целом почти все эти перечни абсолютной классики вызывали у меня отторжение. Почему?! Вероятно потому, что очень уж явно чувствовался подтекст: «Я умный потому, что всё это прочёл. Если для вас это невозможно – так прочтите хоть половину. Будет у вас хоть половина моего ума». И только два или три составителя вспомнили, что пишут список для школьников! И составили свои реестры по возрастам – для начальной школы, для средней, для старшей. Новое оказалось хорошо забытым старым! Это были те самые, родимые списки «летнего чтения», против которых ничего не имели даже самые отпетые лентяи.
Потому, что нельзя штурмовать Эверест, не потренировавшись на Ай-Петри или Говерле. Не стоит подступаться к вершинам, не покорив холмы и пригорки. Может, и не погибнешь – но отвращением проникнешься. Навсегда.
А сто книг – это немного. Это даже до смешного мало! Десять лет – по десять книжек в год… Меньше, чем по одной в месяц!
( Рассказы о книгах будут печататься в случайном порядке – систематизацией займусь позже. Присоединяйтесь, коллеги, расскажите о любимых детских книжках так, чтобы их захотелось прочесть даже тем, кто читать не умеет! А если у вас есть ещё и собственные иллюстрации… Любого качества, главное – собственные!)
Сказка русская – это правда о народе, открытая всему белому свету и Господу Богу. Самим народом. Место под солнцем, какое определили для себя пращуры. Покаяние и мечта. В нашей сказке суть русского «я». Культуролог, историк культуры, доктор философских наук, профессор, член Бюро научного совета «История мировой культуры» РАН Игорь Григорьевич Яковенко в своих работах показывает, что такое сказка для самого существования России. «Услышанные в детстве сказки, – утверждает Яковенко, – участвуют в формировании матриц сознания… Сказка играет роль базовой мифологической структуры (из которой сказки, собственно говоря, и выросли), включающей человека в целостность культуры». И далее учёный расшифровывает мысль: «Какие сказки дети слушают, такая картина мира и запечатлеется в сознании, и эта картина становится основой духовной жизни взрослого человека». В простенькой на первый взгляд схеме заключена программа уничтожения великого государства. «В конце 60-х годов ХХ века, – открывает нам глаза Яковенко, – произошло примечательное событие на книжном рынке. Появились качественно новые детские сказки. «Мумми-тролли» Туве Янссон, «Волшебник изумрудного города» Александра Волкова, книга о Мэри Поппинс в переводах Бориса Заходера пользовались бешеной популярностью. Как мы понимаем, запрос на новую сказку возник не в детской среде. Его породила городская интеллигенция. Делались переводы и пересказы произведений известных европейских авторов. Авторы русских версий не ошиблись в выборе материала. Дети, воспитанные на этой литературе, весело похоронили Советский Союз». Вот так сработала антирусская закулиса против победителей гитлеризма. Победители ещё живы, а государство, которое они отстояли в сражениях, – тю-тю! – Мэри Поппинс унесла. Матрицу народу подменили? Запечатлённая сознанием детей иноземная жизнь отринула русскую сермягу, завёрнутую в красный флаг социализма? Погодите, погодите! А какова основа духовной жизни – матрица современной России? Тридцатилетние и те, кому сегодня пятнадцать, семь, пять, – по крови русские, говорят на русском языке, если точнее – на языке Эллочки Людоедки, обходятся тремя сотнями слов, но ведь воспитаны все с младенчества телевидением. А телевидение наше вот уже 25 лет американское. Интернет – американский. Кукла у наших девочек – Барби. Кока-кола, Макдоналдс, сникерсы, чипсы… Остаются книги и сама жизнь. Но с 1989 года, когда при Горбачёве был уничтожен Детгиз, книги в России издают только для богатых. Бабушки сказок сто лет уже не рассказывают. Место Арины Родионовны занято мультиками… О Микки-Маусе, о ниндзя-черепашках, о Карлсоне. А чуть подрос, в плен «матрицу» берут сериалы: «Гарри Поттер», «Терминатор», «Властелин колец» и «Хоббит», «Пираты Карибского моря», «Звёздные войны»… Из русского разве что мультфильмы о богатырях. Но бедный Алёша Попович в этих мультиках телом великан, а головка у него с горошину. Образ России: велика, но дура. Кстати, в учебниках истории, созданных Соросом для наших школ, тот же приём наглядности. Кёльнский собор на всю страницу, а Успенский в Кремле – величиной с кляксу в нижнем углу листа. Профессор Яковенко жалеючи смотрит на «людей со стороны», уверенных «в вечном характере объекта «Россия», в неизменности русского менталитета». Профессор убеждён: «Реально Россия сходит с исторической арены». Незыблемость ментальности русских и само будущее России – «химера». Лукавая ложь, что у нас нет идеологии. Идеология – миллион. Его запихивают во всех нас и в наших детей ежедневно, ежечасно, не на миг не выпуская из-под контроля. «Как стать миллионером» и прочие американские телеигры учат борьбе за деньги. Даже чуть ли не единственная наша игра «Что? Где? Когда?» превращена в азартную, в коммерческую. И значит, совсем не рынок уничтожил великую русскую детскую литературу. Рынок стал прикрытием позорного падения качества жизни страны, позорного для России торжества невежества. Из русских людей вытравлен сам образ нашей необъятной страны. Мы эту страну видим мельком, когда сообщают прогноз погоды. С кого спросить за саму нашу жизнь, вернее, за совершённое с народом? Но если мы и назовём виновников и каким-то образом накажем за содеянное, за искалеченные поколения, действительность-то необратима. Избежать бы новых потерь. Скажите, где наши дети могут получить в вечное пользование великий и могучий русский язык? В тридцать ли этажей твой дом, в девять, в пять – в лучшем случае люди знают друг друга в лицо или даже по именам. Отец и мать заняты работой. В американских мультиках, что ли? В компьютерных стрелялках? В школе? Но большинство нынешних учителей родились в эпоху Ельцина, когда литература, насаждаемая в ту пору, была напичкана жаргоном и матерщиной. Человека создаёт среда. Школа, даже очень хорошая, может преподать литературный язык. Народный сохраняется в какой-то мере в малых городах. Деревня – создатель и хранитель языка – убита. Малые города объявлены экономически невыгодными. И об образовании. Вот невыдуманная история из Ельца. Преподаватель робко спрашивает, о чём экзаменующаяся готова говорить. – Об Анне Ахматовой. – Замечательно. – Ахматова писала стихи. И молчание. – Расскажите биографию поэтессы, о её времени. Вы помните, кто был мужем Анны Андреевны? – Пушкин. Не анекдот. Студентка получила свою тройку и через год будет учить литературе старшеклассников. Иной раз чудится: над нашей страной раскололи зеркало тролля. Андерсен рассказал, что сталось с Каем, которому осколок зеркала попал в глаз. Расколдовать нашу страну мы можем только сообща. Сказка нам всем очень бы помогла. А пока президент доволен министром образования: процент сдачи ЕГЭ из постыдного стал терпимым. И это при вдвое сниженных требованиях. Никого из государственных мудрецов не заботит нарастающее невежество детей и юношества. Не понимают наши власти: утрата устоев жизни, поэзии жизни ведёт к политическим утратам народа и страны. Так что профессор прав: уничтожение русского в русских самими русскими – милая явь. Но Яковенко всё-таки плохо знает детскую литературу. Не в 60-е годы русские дети окунулись в сказочный мир, экспортированный из Европы, из Америки. Уже в 20-е годы пошла работа над духовной матрицей русского народа. Задача – вытравить религиозное сознание в детях. Вот тут государству и понадобилась новая сказка. «Доктора Айболита» я любил ребёнком и школьником с той же преданностью, что и её автора Корнея Ивановича Чуковского. И только взрослым человеком узнал: сказка американская, но чудесно пересказанная. Автор – Хью Лофтинг. В эти же годы – отнюдь не в 60-е – появился «Волшебник изумрудного города». Сказка Фрэнка Баума в переложении Волкова. Английские сказки переводил Маршак. Михалкову надо было тоже проявить себя. Под его фамилией долго выходила сказка «Три поросёнка». О том, что это английский фольклор, мы узнали уже в эпоху развитого социализма. Что это было – не знаю. Сначала практически воровство, плагиат. Потом признание заимствования. Впрочем, все пересказы превосходили оригиналы. Приобщали тёмный народ к мировой культуре? Отсекали русского человека от его корней с раннего детства? Стремились скорейшим образом создать советскую сказку, а пока не родилась, занимали детские головы образами, взятыми напрокат у англичан, у французов, у американцев, у немцев? Но самое-то главное – издавались лучшие в мире книги. В 1-м классе, во 2-м, в 3-м, а это 1944–1945 годы, любимые мои сказки, которые я брал в сельских библиотеках, – «Мастер Мартин-бочар и его подмастерья» Гофмана, «Маленький Мук» и «Карлик Нос» Гауфа, «Сказки братьев Гримм». А ведь война шла с немцами. Не только издавались детские книги, но снимались на киностудиях сказки. «Василиса Прекрасная» вышла в 1939 году. В 1939-м страна воевала с Финляндией. В 1941 году Александр Роу снял третий свой фильм «Конёк-Горбунок», а в 1944-м – «Кащея Бессмертного»: страшноватую, но самую любимую советскими детьми кинокартину. Сталин очень даже пёкся о нашей русской «матрице». Она была в нас весьма надёжная. Нет, не покалечили нашу «матрицу» иноземные книги в 60-е годы. Мои дети в 4–5 лет знали наизусть «Песнь о Гайавате» в переводе Бунина, увлекались смешными сказками острова Маврикий, а чуть позже их любимым фильмом и книгой стала «Рукопись, найденная в Сарагосе» Потоцкого. Русской «матрице» никакие беды не грозят, если в её основе «У Лукоморья дуб зелёный», «Конёк-Горбунок», сказки о Тереме-Теремке и о Василисе Прекрасной. Сегодня трансформация основ культуры нашего народа тщательно организована и проводится в жизнь нашей страны попустительством власти и неустанной разрушительной работой врагов России. Не Мэри Поппинс страшна русской духовной матрице, не Винни-Пух. Страшно другое. Детей России с первых дней правления Ельцина лишили природных богатств страны, будущего, книг и подменили отечественные мультики, не ахти какие русские, на бешеного темпа американские. Вместо Василисы Прекрасной – Человек-паук. И жизнь затянуло «паутиной». Свою сказку «Златоборье» – напечатаны первые две части из четырёх – читатели противопоставляют «Гарри Поттеру», но я не могу издать её с 1989 года! Что же это за цензура такая в демократической стране, где президент всё время говорит о воспитании патриотизма и любви к Родине? Цензура на русское? Никакая военная мощь не спасёт государство и народ от ползучей плесени, медленно и верно пожирающей нашу русскую «матрицу» в каждом из нас. Я эту статью и для Шойгу пишу. Помните, была величайшая Русская империя? В один день не стало. Помните могучий Советский Союз? Проснулись однажды в августе, а его нет. Одно хочу сказать высшей нашей власти. Мы уже не помним, кто возглавлял безопасность империи при Николае II, но в памяти осталась жалкая роль Крючкова и маршала Язова, когда сдали Советский Союз. Не проще ли возродить издательство «Детская литература», «Пионерскую правду» и прежнего образца и тиража «Мурзилку»? Вернуть России преданных государством детей? Преданность детей – твердыня народа и опора государства. И самое-то главное, дети – жизнь. Жизнь русских детей должна быть русской. Это от Бога. Статья моя – первый шаг к созданию общества защиты сказки – русского в русских, нашего духовного могущества, национальной неповторимости. Господи, за что приходится биться! Ведь это так просто и естественно: русские дети читают русские сказки, написанные русским языком. Необходимо: 1. В детских садах и в младших классах ввести обязательное чтение русских народных сказок, сказок русских писателей и, что очень важно, современных писателей, верных традиции. Разумеется, уже в детских садах русские дети должны слышать, а потом и читать сказки народов нашей страны. Это заложено в нашем сознании, и этого нельзя утратить: народы России – одна семья, единая, любящая, но чтобы любить, надо знать. В современной России ничего не делается духовного для воспитания этого единства. Русские никогда не замыкались в самоизоляции. Наше общество должно собирать в единую семью всех верящих в чудо, всех сказочников нашей земли. Тофаларов всего 400 человек, однако их сказки – великое богатство. Яхонт нашей общей сокровищницы. 2. Издавать сказки такими тиражами, чтобы они доходили до каждой семьи. Эти книги национальной нашей сути, национального нашего достоинства – наказ народа, одно из условий доверенности народа власти. Эти книги должны быть непременно дешёвыми. 3. Предоставить радиоэфир сказке и детской литературе. Создать телепрограммы, восстановив престиж Слова, Книги, Писателя. Создать программы, питающие национальное и духовное сознание в интернете. Государство до недавнего времени ежегодно тратило 16 миллиардов на покупку иноземных футболистов. О зрелищах забота трогательная. Власти обязаны найти хотя бы миллиард для Родины. Тому, кто этого пока что не понял, объясняю: дети – это и есть Родина.
Статья интересная, продиктованная болью за состояние детства в сегодняшней России. Но всё же с автором хочется поспорить...
Сообщение: 878
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
3
Отправлено: 04.10.15 23:23. Заголовок: То, что сказка ребён..
То, что сказка ребёнку (и не только ребёнку) нужна, как воздух = с этим не поспоришь. И то, что она формирует национальное самосознание = очевидно. И срочные меры спасения (обязательное чтение сказок и просмотр их экранизаций в детсадах и школах) = это действительно меры спасения. И необходимы срочно.
Но как авторы "Литературки" сумели вывести эти стопроцентно правильные выводы из посылок спорных? И даже сомнительных?
Полагают, что в происходящем с подростками виноваты... не те сказки. Что процесс их чтения был пущен на самотёк = и дети ухватились за то, что проще, ярче и доступнее. Комиксы и прочую примитивную "иностранщину".
И вот тут первый вопрос: а ПОЧЕМУ им стала доступна продукция, именно ПРИМИТИВНАЯ? И очевидный ответ: на этом проще и быстрее сделать деньги. Заработать. Иными словами, цель была = сделать деньги себе, а вовсе не "подменить матрицу" кому бы то ни было.
Правда, авторы замечают, что погружение наших детей в "англо=американский сказочный мир" произошло не вчера, но раньше предлагались лучшие образцы, а теперь = худшие. И востребованы они стали потому, что "испортилась" жизнь. Но всё равно = беда в "подмене"?
*** К сожалению, не располагаю статистикой, и могу опираться почти исключительно на собственные наблюдения, воспоминания и ощущения. Но да будет мне в помощь обширная подборка книг = сказок, изданных с 1960 по 1990 годы. Книги нашего детства.
Русские сказки, конечно, есть, но наряду с ними... Отдельными книгами = эстонские, литовские, украинские, молдавские, узбекские... Сказки народов Севера, Сибири, Урала. Народов Поволжья. Как, однако, расширенно понималась "русскость"! Все = свои. Родные. Это настолько само собой разумелось, что постигаешь масштаб потери только сейчас: в республиках (новых государствах!) выросли уже два поколения, воспитанные только на фольклоре МАЛОЙ родины. Малюсенькой. "Садок вишневий коло хаты". Национальное сознание, может, и выросло. Но потеряно нечто, гораздо более важное.
Неужели нас действительно растили космополитами, гражданами мира? Вот ведь на тех же полках сказки Франции, Англии, Шотландии, Польши, Венгрии... И Ирана! и Сомали! И индейцев! Воспринималось ли всё это, как "чужое", или по крайней мере экзотическое? Пожалуй, да. Но это "чужое" не было ни запретно=привлекательным, ни враждебным.
Не совсем обычные имена сказочных персонажей были именами просто английскими или там французскими = а воспринимались именно как сказочные. Даже и сейчас русское имя в фантастическом произведении (сказке для взрослых) для меня = разрушает всю атмосферу сказки. Непатриотично? Да имеет ли это вообще отношение к патриотизму?
Но может, от "иностранщины" есть смысл оберегать именно дошкольника? Положиться на психологический эффект "впечатывания" = когда нормой становится то, что увидел и услышал раньше? А заглянем = ка в самый детский журнал "Весёлые картинки":
Весёлые человечки = настоящие герои. Герои нашего дошкольного детства. Пусть смешно говорить об их национальностях, но всё же... ведь русский=то из них один Петрушка! Незнайка = уже под вопросом. Буратино и Чиполлино = итальянцы, Гурвинек = чех, Дюймовочка = датчанка. А Карандаш и Самоделкин столь космополитичны, что тоже никак не согласуются с требованием растить детей исключительно на родимых лаптях и кокошниках. Но найдётся ли ребёнок, способный отличить здесь "своих" от "чужих"?! Для ребёнка "хороший = значит свой"! И "свой = значит хороший". Точка.
И даже самые осторожные из психологов, призывая растить дошкольников исключительно на родном фольклоре, делают оговорку, что "родной" = это не обязательно "исконный=посконный". Это и Перро, и братья Гримм, и Андерсен = это всё, что формировало мировоззрение хотя бы трёх поколений. Для взаимопонимания с ныне живущими родителями, бабушкой и прабабушкой.
*** "Что там можно, что нельзя" проще понять, если попытаться ответить на "детский" вопрос: "Что, собственно, такое "сказка"? Небывальщина = но не фантастика. Населена волшебниками = но не фэнтези. Звери в ней мыслят и говорят = но это не басня. О любви = но не лирика. О проходимце = но не авантюрный роман. О временах царя Гороха = но не история. О Тридевятом царстве = но не география... Сказка = это эпос о ДОБРЕ и ЗЛЕ. Несовместимых и взаимоисключающих. Настолько, что оказаться на стороне зла нет ни малейшей возможности!
Вот невыдуманная история из Ельца. Преподаватель робко спрашивает, о чём экзаменующаяся готова говорить. – Об Анне Ахматовой. – Замечательно.
Ой, а мне Елец не таким запомнился. Там такие патриоты, уууу. Знают и чтут свою историю. Перед въездом плакат "Обязательно посетите Елец, этот маленький и гордый город который Россия не смеет не помнить". Сколько мне интересного рассказали, только присела отдохнуть на лавочке. Сосед по лавочке оказался коренным ельчанином, внуком елецкого аптекаря. Знает все до мелочей, каждый камешек. А ещё в Ельце очень красивые женщины. Такие фактурные, большеглазые, плавные. И как мне душевно сказал ельчанин в кафе, где я выбирала салатики полегче: - Да вы что! Такую природную красоту портить! Убрал напрочь все комплексы.
Отправлено: 06.10.15 22:52. Заголовок: И знаете в чем преле..
И знаете в чем прелесть путешествия по родным местам: я рассказываю о достопримечательностях Ельца, а мне собеседник: - Да ты не об этом расскажи! Люди, люди там какие? Хорошие. Спокойные, обстоятельные, добротные такие как елецкие купеческие шкафы. Город кружев, город 38 церквей, город форт-пост. "Под Ельцом били всех, от Тамерлана до Гудериана". Город провинциально-спокойный и гордый. Город храбрых людей, которые держали щит и спасали Россию с 9-го века. Ах, как там хорошо.
Сообщение: 884
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
3
Отправлено: 06.10.15 23:01. Заголовок: Значит, если нет про..
Значит, если нет противостояния, противопоставления = произведение сказкой не является?
Каждый из нас, однако, вспомнит "Алису в стране чудес", "Винни Пуха", "Зимнюю сказку" Топелиуса... Исключения? Нет, просто авторская сказка = несколько иной жанр. Не концентрированный опыт народа, а эксперимент литератора.
Игры со словом, любование богатствами родного языка = это и у Кэррола (Алиса), и у Даля (сказки казака Луганского), и у Бориса Щергина (сказки про Шиша). Но ведь это писалось не для воспитания. Не для детей, а без преувеличения, для себя! Потому, что самому интересно. А то, что интересно одному талантливому человеку, будет интересно многим и многим.
А если всё же решались поэкспериментировать с детьми, отринув народные традиции?
"Я никогда не запоминаю тех, кого убиваю" = это произносит не маньяк, не серийный убийца, а ... ребёнок. Вечный ребёнок, для которого убийство = игра. Ничем не хуже любой другой.
Компьютер со стрелялками... "Синдром Питера Пена" = мрачный психиатрический диагноз. Отказ от взросления. Пожизненное детство. Но ведь такого заболевания в принципе не может быть там, где надо работать, чтобы жить? Физически выживать? Значит всё же не сказка "виновата", пусть даже столь "неправильная".
Отправлено: 06.10.15 23:03. Заголовок: А какие в Ельце вишн..
А какие в Ельце вишни! Такие огромные, черные, глянцевые. Сладкие-сладкие. В окнах кружевные занавески и в женщины в кружевном ажуре. Перед самым походом из Москвы на Куликово поле только тронулась армия- по дороге столб пыли. Летит отрядик удельного князя Федора Елецкого, сам Федор запалился, чумазый: -Братцы! Стойте! Да как же вы без нас! А мы... да мы с вами... Из под самого носа Мамая ускользнул и полетел с маленьким отрядом, чем плен, уж лучше сложить голову за други своя и за Елец свой горемычный. Вся армия и сам Дмитрий Донской были растроганы. Дааа...вот они какие.
"Синдром Питера Пена" = мрачный психиатрический диагноз. Отказ от взросления. Пожизненное детство. Но ведь такого заболевания в принципе не может быть там, где надо работать, чтобы жить? Физически выживать?
Ну сказки в том числе и народные очень страшные бывают. Вся эта фольклорная нечисть это плод коллективного подсознания этноса. И какие там ужасы.
Сказка = это эпос о ДОБРЕ и ЗЛЕ. Несовместимых и взаимоисключающих. Настолько, что оказаться на стороне зла нет ни малейшей возможности!
Ну как бы и не всегда... Помню казахскую сказку, есть такой герой плут Тазша. И вон он грабит соседей с мотивацией : они жадные. Нуууу, выходит грабить можно. Вопрос только кого. Наталья, мои извинения, влезла с своими воспоминаниями в вашу тему. И все испортила!
Сообщение: 885
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
3
Отправлено: 06.10.15 23:24. Заголовок: Коризанда Как и чт..
Коризанда
Как и что можно испортить на форуме?! На то он и форум, чтобы поболтать! А если я разболталась о вещах, которые, может, и читать = то утомительно = так что возьмёшь с философа, не нашедшего себе издателя?
А что касается деградации = на ютубе есть ролик об откровениях на экзамене студентки из Волгограда, которая ничего не знает про Сталинград. Это уже "приехали", или ещё есть куда двигаться?
Коризанда пишет:
цитата:
сказки в том числе и народные очень страшные бывают
Конечно, но не припомню в народной сказке положительного героя, который не решился бы противостоять этой нечисти. А кто не решается = тот не герой.
Отправлено: 07.10.15 01:25. Заголовок: Ну, если можно, то я..
Ну, если можно, то я тоже вклинюсь:)
Интересная статья и еще более интересный анализ.
По теме статьи сразу скажу: автор попал в любимую ловушку начинающих филологов, смешав в своем исследовании народные и авторские сказки. :) Сопоставлять "Василису Прекрасную" с "Мэри Поппинс" - то же самое, что сравнивать горячее с квадратным. Народные сказки - это обработанное устное творчество. Народные сказки всех стран имеют в основе аналогичные мотивы, схожие сюжетные "блоки" и одинаковых персонажей. О национальной матрице здесь говорить не приходится - только о народном колорите, выражающемся в незначительных деталях. Не так важно, что будет растить на поле бедный крестьянин - рис или хлеб. Не имеет значения, на кого охотится в одиночку бравый парень - на тигра или на медведя. Без разницы, пошлет злая мачеха зимой в лес падчерицу за подснежниками или за голубой земляникой. Смысл и ход повествования будут схожи. Ничему инородному или, упаси боже, вредному для осознания величия собственной нации научить ребенка эти сказки не могут. Ограничить ребенка русским народным творчеством - значит во многом отдалить его от культуры классической волшебной сказки как таковой, потому что среди наших сказок огромное место занимает сказка о животных. Не читать же теперь малышам всю дорогу про Лису и Волка, разбавляя это жиденькими вкраплениями Иванов-царевичей и Василис Прекрасных.
Авторские сказки - другое дело. Вот они вполне способны нести в себе и национальную идею, и достаточно сомнительную мораль, потому что их создало воображение конкретного человека, иногда не чуждого шовинизму и высокомерию или подверженного стереотипам своего общества. Есть такая книга под названием "Дети нашего времени", где в одной из глав кратко анализируется разница между русским и западным пониманием добра. Под катом длинный отрывок оттуда: Скрытый текст
"Однако сейчас мы побеседуем не о школьниках, а о дошкольниках. Бытует мнение, что личность формируется в основном до пяти лет. Всё, что потом, это уже «тонкая отделка».Нам трудно согласиться с категоричностью такого утверждения, но, конечно, очень многое действительно закладывается в раннем возрасте. Обратите внимание, что читать детям вслух у нас тоже принято начинать с раннего возраста. И не столько комиксы и журналы, сколько полноценную детскую литературу. Во всяком случае, родители, которые пекутся об интеллектуальном развитии детей и намерены в дальнейшем определить их в хорошую школу, на это нацелены. А теперь вспомним, что же за круг чтения у наших дошколят? Разумеется, народные сказки (их сейчас издается как никогда много), Чуковский,Маршак, Барто, Михалков... В общем, «мои пер вые книжки»... Свободны ли они от социальной тематики? Отражены ли в них три вышеперечис ленные установки богатых родителей? <...> Маршака, одного из любимейших детских писателей, аполитичным уже никак не назовешь. Вспомним стихотворение «Мистер-Твистер». Вспомним пьесу «Кошкин дом», которую ставят в кукольных театрах по всей стране. Вспомним «Двенадцать месяцев», пьесу, по которой снят прелестный мультфильм — его и сегодняшние дети смотрят с удовольствием. Тема богатства и бедности звучит в этих произведениях пусть на доступном детям уровне, но вполне отчетливо. Автор выказывает не просто сочувствие бедным, но и ироническое презрение к богатым. Карикатурно-уродливые, тупые, жадные и в то же время какие-то жалкие гости Кошки (сам выбор зверей чего стоит: Козел, Свинья!) — вот образы богачей. С кем из них захочет отождествить себя ребенок из семьи нуворишей? В этих образах начисто отсутствует даже зловещая инфернальность, которая тоже может быть для кого-то притягательна. Но это еще цветочки. В нашей детской литературе существует целое направление, которое можно назвать революционной сказкой! Причем все эти произведения не утратили популярность и в последнее десятилетие. «Три толстяка» Олеши, «Королевство кривых зеркал», «Приключения Чиполлино» Д. Родари (он хоть и итальянский писатель, но настоящую популярность и признание получил именно у нас). А разве «Золотой ключик» А. Толстого чужд этому ряду? «Золотой ключик», где самый лучший взрослый — это бедняк папа Карло, где полицейские гоняются с собаками за Буратино, защищая интересы буржуя Карабаса, где пресмыкающийся перед богачами Дуремар ассоциируется с пиявкой, где куклы, в конце концов, устраивают бунт, побеждают и уходят в «светлое будущее», отперев дверь за нарисованным очагом... И эта дверь, символизирующая райские врата, находится в каморке бедняка, то есть бедняк тождествен праведнику. И бедняки добиваются вхождения в этот рай еще при жизни — идея весьма революционная. И ладно бы это была халтура, книги-однодневки, написанные по социальному заказу определенного времени! Так нет же! Перечисленные нами книги — это настоящая, большая литература, хоть и для детей. Как вы думаете, на чьей стороне будет ребенок из богатой семьи, читая, к примеру, такие строки: «Со всех сторон наступали люди... Обнаженные головы, окровавленные лбы, разорванные куртки, счастливые лица... Это шел народ, который сегод ня победил. Гвардейцы смешались с ним. Три Толстяка увидели, что спасения нет. — Нет! — завыл один из них.— Неправда! Гвар дейцы, стреляйте в них. Но гвардейцы стояли в одних рядах с бедня ками. И тогда прогремел голос, покрывший шум всей толпы. Это говорил оружейник Просперо: — Сдавайтесь! Народ победил. Кончилось царство богачей и обжор. Весь город в руках на рода. Все Толстяки в плену. Плотная пестрая волнующая стена обступи ла Толстяков. Люди размахивали алыми знаме нами, палками, саблями, потрясали кулаками. И тут началась песня... Тибул и Просперо запе ли. Тысячи людей подхватили песню. Она лете ла по всему огромному парку, через каналы и мосты. Народ, наступавший от городских ворот к дворцу, услышал ее и тоже начал петь. Песня перекатывалась, как морской вал, по дороге, через ворота, в город, по всем улицам, где насту пали рабочие и бедняки. И теперь эту песню пел весь город. Это была песня народа, который по бедил своих угнетателей». «Это в далекой-далекой Москве, под красной звездой, на Спасской башне звонили золотые кремлевские часы... И, конечно, задумчивый командир бронепоезда, тот, что неутомимо ждал приказа от Ворошилова, чтобы открыть против врагов бой, слышал этот звон тоже. И тогда все люди встали, поздравили друг друга с Новым го дом и пожелали всем счастья. Что такое счастье — это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной». Тема богатства и бедности не то чтобы вообще изъята из подобных произведений. Нет, ноона как бы снята с повестки дня, ибо неактуальна: все сюжеты разворачиваются в мире победивших бедняков. <...> — Можно подумать,— возразят нам,— что в западной литературе для малышей богатые непре менно показываются с симпатией. Да возьмите хотя бы творчество прекрасной шведской писательницы Астрид Линдгрен! Что, она поет гимн богатству? В двух словах тут никак не ответишь, потому что ответ гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Да, богатые далеко не всегда выглядят в западной литературе симпатягами. Но там и нет нерасторжимого двуединства «зло — богатство», «добро — бедность». Пеппи — Длинный Чулок, героиня повести Линдгрен, добрая и при этом очень богатая девочка — обладательница сундука, битком набитого золотыми монетами. Она отдает излишки, а котята из «Кошкиного дома» или Падчерица из «Двенадцати месяцев» делятся последним. Согласитесь, это не очень схожие образы доброты. И Пеппи, и, если вспомнить М. Твена, принц из «Принца и нищего», и богатые филантропы Диккенса, и множество других подобных персонажей западной литературы — это все варианты частной, «точечной» благотворительности, «гуманистического» варианта. Идея кардинально го переустройства мира им и в голову не приходит. Принц, узнавший на своей шкуре, что такое жизнь нищего, вернувшись на трон, не торопится раздать беднякам богатства английской короны, а лишь вознаграждает тех, кто был к нему добр во время его злоключений. Ну, и несколько ко смягчает участь народа, сделав некоторые поблажки в налогах. Пеппи, если посмотреть на нее под этим углом зрения, выступает как аналог принца: с од ной стороны, проявляет похвальную доброту, покупая бедным детям леденцы, а с другой — не собирается отказываться от сундука с золотом «в пользу бедных», ибо именно он обеспечивает ей свободу. Свободу жить по своему усмотрению и в том числе забавляться властью своего толстого кошелька над продавцами и приказчиками: сначала они относятся к Пеппи презрительно, ведь ее вид вовсе не наводит на мысли о миллионах, но стоит ей вытащить из кармана золотую монету, как те же самые люди начинают перед ней пресмыкаться, буквально ползать на брюхе. Выходит, что даже в образцах демократической западной литературы, по сути дела, поется гимн богатству. Но богатству «с человеческим лицом», что нисколько не отменяет существова ния бедных. Сегодня Пеппи им купила конфеты, а завтра?" \Конец цитаты\
Я бы предположила, что стоит идти дальше и по некоторым пунктам противопоставить западную культуру восточной. Если говорить именно о современных творениях, мне кажется, есть как минимум одно существенное отличие. Массовая западная культура мыслит категориями целесообразности: если герой должен по сюжету спалить деревню ради какой-то великой цели, он может при этом оставаться носителем идей добра. Восточная, по-моему, отрицает "принцип меньшего зла" как таковой. Какими бы мотивами ни руководствовался человек, наносящий вред, зло остается злом. Оно может быть объяснимо, понятно и прощено, но не оправдано. Такого героя не воспримут как однозначно благородного рыцаря в белом плаще - скорее он будет либо объектом жалости, либо спорным характером на грани света и тьмы. В западной традиции противник должен быть посрамлен. В восточной унизить врага - то же самое, что унизиться самому. И в чем-то я с авторами "Детей нашего времени" согласна. Многие персонажи зарубежной "приключешки" и сказок выглядят сомнительно с точки зрения русских/советских традиций. О тех же мушкетерах и их моральном облике уже говорено-переговорено столько, что повторяться не буду. Персонажи европейских и американских авторов поражают воображение читателя яркостью, силой, остроумием, уверенностью в себе и мужеством, но добротой и сострадательностью они нередко обделены. Или, если сказать проще, они обычно не готовы делать что-либо в ущерб себе ради посторонних. Какой-то ограниченный круг близких (друзья, родители, возлюбленная) может заставить их пойти на самопожертвование и уступки, но чужие люди, как правило, выступают только в роли врагов или марионеток, которых не жаль обмануть, оскорбить или даже уничтожить. Доброта, если она и проявляется, носит какой-то оттенок пресыщенности и взбалмошности. Богатой Пеппи не жаль сорить деньгами, покупая за них не только материальные блага, но и показное уважение. Родольф из "Парижских тайн" спасает лишь семьи добродетельных тружеников, а если у какого-нибудь воришки или попрошайки семеро голодных детей по лавкам, так это не родольфовские проблемы. Монте-Кристо вознаграждает своих друзей, мстит доносчикам и чихать хочет на всех остальных. Атос после своей трагедии не находит ничего лучше, чем оплакивать любовь и честь в парижских кабаках. Если бы любой из этих героев существовал в реале и посетил Россию, его бы, наверно, затрепали присказкой о голодающих детях Зимбабве и раковых больных, которым "лучше бы пожертвовал, чем тратить на ерунду".:))) Они не плохие, не гадкие и не аморальные, но чуть-чуть другие.:) Не скажу за всю Одессу, т.е. за всех читателей, но мне лично всегда был ближе Вальжан, чем граф Монте-Кристо. Именно по такому принципу "Твоя жизнь не удалась, но ты здоров, состоятелен и уважаем? Тогда сделай так, чтобы как можно больше людей прожили лучше, чем ты".
Коризанда пишет:
цитата:
Ну как бы и не всегда... Помню казахскую сказку, есть такой герой плут Тазша. И вон он грабит соседей с мотивацией : они жадные. Нуууу, выходит грабить можно. Вопрос только кого.
Сказки делятся на несколько типов. Про плутов, авантюристов и глупцов - это новеллистические и анекдотические, если не ошибаюсь. Про храбрых борцов с нежитью и всевозможными идолищами погаными - волшебные. Герой не обязан быть положительным во всех сказках, хотя обычно он достаточно хорош. Но есть и назидательные историйки. Например, итальянская "Человек, который искал бессмертие" или словацкая "Козья скала над Оравой-рекой". Обе о том, как жадность фраера сгубила:)))
Отправлено: 07.10.15 18:49. Заголовок: Рике пишет: По теме..
Рике пишет:
цитата:
По теме статьи сразу скажу: автор попал в любимую ловушку начинающих филологов, смешав в своем исследовании народные и авторские сказки. :) Сопоставлять "Василису Прекрасную" с "Мэри Поппинс" - то же самое, что сравнивать горячее с квадратным.
Угу. Собственно, происхождение народной сказки -- это сложившаяся уже мифология (проще сказать, уже ставшая неким "праобразом литературы", вера), ведь поначалу-то всякие там Перуны и прочие Осирисы)) - не просто сказки и легенды, а именно религиия), которая в свою очередь восходит к первобытным (тотемным, если совсем точно) верованиям. Другими словами, та самая "связка", которую долбят на 1 курсе филфака на истории фольклористики: тотем-миф-сказка.)) А вся космогония и т.д. и т.п. в оной мифиологии (какую ни возьми) она по сути одинакова у всех, только что имена и названия меняются). И отсюда уже пляшет теория бродячих сюжетов сказок и легенд. Ну а авторская сказка - это совсем другой и с другим пирожок)). Потому что тут Автор царь и бог в своем тексте и он опирается на весь богатый опыт истории и литературы, что у него за плечами. И тут уж надо смотреть время, когда он живет и творит, лит. течения, веяния, личные его взгляды и убеждения, верования и даже факты биографии, чего уж там)). Поэтому-то тут такое непаханное поле и такое многообразие: и мистически-завораживающие сказки Гауфа с разными волшебными превращениями (привет всему многоорбразию немецкого фольклора), и, как иной раз говорят, сказки вовсе не для детей Андерсена со всепобеждающей Любовью и Верой, и обработки других народных и авторских сказок Пушкина, и революционно-коммунистический "Чиполлино" Д.Родарри))).
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 22
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет