On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Сообщение: 49
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.15 00:13. Заголовок: Генрик Сенкевич


В Польше о нём не знает разве только грудной младенец. Имена героев его произведений делали своими псевдонимами борцы польского Сопротивления 1939 – 1945 гг. Его роман "Quo vadis" (в русском переводе "Камо грядеши") переведён на многие языки мира. Получил Нобелевскую премию "за выдающиеся заслуги в области эпоса"...



Генрик Адам Александер Пиус Сенкевич, шляхтич герба Ошик, из Воли-Окшейской, что в Польше, на Подляшье.

На этом форуме о нём сказано немало добрых слов, но почему-то до сих пор никто не открыл про него тему. Так что, уважаемые дамы, прошу присоединяться, особенно Ронью :)

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 167 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]







Сообщение: 81
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.15 13:49. Заголовок: "Год 1647 был го..


"Год 1647 был год особенный, ибо многоразличные знамения в небесах и на земле грозили неведомыми напастями и небывалыми событиями.
Тогдашние хронисты сообщают, что весною, выплодившись в невиданном множестве из Дикого Поля, саранча поела посевы и травы, а это предвещало татарские набеги. Летом случилось великое затмение солнца, а вскоре и комета запылала в небесах. Над Варшавою являлись во облаке могила и крест огненный, по каковому случаю назначалось поститься и раздавали подаяние, ибо люди знающие пророчили, что мор поразит страну и погибнет род человеческий. Ко всему еще и зима наступила столь мягкая, какой и старики не упомнят. В южных воеводствах реки вообще не сковало льдом, и, каждодневно питаемые снегом, тающим с утра, они вышли из берегов и позаливали поймы. Часто шли дожди. Степь размокла и сделалась большою лужею, солнце же в полдни припекало так, что - диво дивное! - в воеводстве Брацлавском и на Диком Поле луга и степь зазеленели уже к середине декабря. Рои на пасеках колотились и гудели, а по дворам мычала скотина. Поскольку ход натуры вовсе, казалось, повернул вспять, все на Руси, ожидая небывалых событий, обращались тревожной мыслью и взором к Дикому Полю, так как беда могла прийти скорее всего оттуда".

Так начинается "Огнём и мечом" - первый роман знаменитой трилогии. Известен у нас аж в четырёх переводах, самый лучший из которых - перевод Асара Исаевича Эппеля и Ксении Яковлевны Старосельской, цитату из которого я и привела.

Восстание Хмельницкого – тяжёлый период в истории Речи Посполитой. Своеволие шляхты, религиозное неравноправие приводило к бунтам на Украине, да и не только на Украине. Ранее были Наливайко, Павлюк, Острянин, Гуня, но их восстания быстро подавлялись, а вот Хмельницкий смог сделать то, что не смогли его предшественники…



До «Огнём и мечом» я знала о Хмельницком только то, что был человек с такой фамилией. После прочтения романа - что это был предводитель восставших казаков. Комментарии к роману и интернет дали немного больше информации – не просто гетман, а, оказывается, герой. Прочитав книгу Костомарова «Богдан Хмельницкий», я поняла, что не так уж всё однозначно – кому герой, а кому и нет (особенно шокировало, как казаки евреев убивали). Вот если кто скажет, что у Сенкевича казаки чересчур зверские, не поверю. На мой взгляд, пан Генрик ещё что-то смягчил…

«Огнём и мечом» в соединении с трудом Костомарова отбило у меня охоту к «романтике восстаний». Потом было закрепление ощущения – «Легенда Татр» Тетмайера и «Седая легенда» Короткевича. Сейчас я даже удивляюсь, что когда-то просто обожала литературу про повстанцев… Теперь стало очень тяжело читать такие вещи.



«Огнём и мечом» - взгляд на казацкое восстание не просто с польской, а с шляхетской точки зрения, за что Сенкевича очень ругали даже коллеги-писатели, но об этом как-нибудь в другой раз. Писатель показал шляхтича не стереотипным «богатеньким паном» со спесивым взглядом, толстым брюхом и тугим кошельком, а обычным человеком. Главные герои – не такие уж и богатые, хоть и офицеры, пусть даже славные и знаменитые. Кто-то скажет, что чересчур, мол, положительные. Но, думается, это замысел автора – показать, что были шляхтичи-патриоты, которым не чуждо было понятие чести, долга, уважения к командиру и королю.



Интересно, что главные герои, собственно говоря, не являются этническими поляками. Володыёвский в "Потопе" сам говорит, что его предки из Венгрии, а так он русин. И фамилия у него не такая уж польская, как объяснили на одном форуме - не Влодзиевский, например, что было бы характерно для поляка, а Володыёвский - восточнославянское полногласие. Заглоба, кажется, тоже русин (где-то это проскальзывало, если мне не изменяет память). Подбипятка - литвин-белорус. Что же касается Скшетуского, то, насколько помню, он с Подляшья, и у него вполне могут быть белорусские или украинские корни. Во всяком случае, нигде конкретно не говорится, что он "чистокровный" поляк.
А уж Елену Курцевич автор прямо называет украинкой :)

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 384
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.15 16:17. Заголовок: А всё-таки советский..


А всё-таки советский перевод кое-что исключил. Перед смертью Янко-музыкант спрашивает:

— Matulu, Pan Bóg mi da w niebie prawdziwe skrzypki?

То есть, "Матушка, Бог на небе даст мне настоящую скрипку?"

Одна фраза - а смысл меняет...


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 410
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.15 12:28. Заголовок: Вот, кстати, полиста..


Вот, кстати, полистала ещё "Легенду Татр". И интересные вещи заметила...
Гурали-то вовсе не такие злые, как кажется на первый взгляд!

Вот, например, Мардула. Збойник, весельчак и молодой повеса, влюблённый во всех подгалян женска полу. Пропащий парень!
Но этот "пропащий" хлопец, отыскав в бурю полумёртвую панночку, притащил её в пастуший лагерь - с дружком Гайдалой на пару! И кормил повкуснее, и овец для неё лично тырил, и песни ей пел...

Вот, скажите, надо было ему на эту девчонку время тратить? Если уж такой злодей - оставил бы, где лежала. А нет!
Выходит, совесть у Мардулы на месте...

Ещё наблюдения. Гурали довольно жестокие, да. Но нет среди них эдаких "лучей тьмы", творящих зло ради зла!
Дел они наворотили, по большей части, от страха и с голоду. Да и то - не все...

Разве не рисковали те всадники, которые вывозили детей в половодье? Тут Дунай бушует, волны ревут, а они хлопцев спасать кинулись. В самый что ни есть водоворот. Многие ли способны на такое?

Однако читателю их подвиг не заметен. Всё оттого, что автор не называет своих гуралей "благороднейшими и достойнейшими"!

Показал обычных людей в трудное время. Со своими достоинствами и недостатками.

Поэтому и Яносик Литмановский, хоть и гордится своей славой, не превозносится над остальными. Не, у Яно нет никакой застенчивости, он далеко не паинька. Но даже и не думает придираться к землякам!

Цитата из "Старухи Изергиль":

"Тогда и в его сердце вскипело негодование, но от жалости к людям оно погасло. Он любил людей и думал, что, может быть, без него они погибнут. И вот его сердце вспыхнуло огнем желания спасти их, вывести на легкий путь, и тогда в его очах засверкали лучи того могучего огня..."

Вот он, Яносик Литмановский!
И стоит заметить, хлопец никаких напыщенных-пафосных речей не произносит. И в позу не становится, и тирады не толкает...

Просто этого не нужно ни Яносику, ни людям. А если не нужно - зачем языком трепать!
Весь призыв - "Ну, братцы, гойда! За хлебом, мясом, вином и золотом!"

Или, как Данко...
"-- Не своротить камня с пути думою. Кто ничего не делает, с тем ничего не станется. Что мы тратим силы на думу да тоску? Вставайте, пойдем в лес и пройдем его сквозь, ведь имеет же он конец — все на свете имеет конец! Идемте! Ну! Гей!..

Посмотрели на него и увидали, что он лучший из всех, потому что в очах его светилось много силы и живого огня.
— Веди ты нас! — сказали они.
Тогда он повел...»


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 108
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.15 12:53. Заголовок: Ронья пишет: А всё-..


Ронья пишет:

 цитата:
А всё-таки советский перевод кое-что исключил.


Да уж, эта цензура...

Одну повесть Сенкевич написал специально для детей. "W pustyni i w puszczy", в русском переводе - "В дебрях Африки", "В недрах Африки". По этой повести сняты два фильма.

Двое детей - четырнадцатилетний Стась Тарковский и восьмилетняя Нель Роулайсон - живут со своими отцами в Порт-Саиде и очень дружат. Но вот в стране вспыхивает восстание Махди... Стася и Нель похищают махдисты с целью выкупить родственницу Махди, оставшуюся заложницей в Порт-Саиде. Детям предстоит пережить немало тягот и опасностей, прежде чем они снова попадут домой…

В позапрошлом году я загорелась желанием прочитать эту повесть и приобрела книжку на Озоне, издание 1990 г., написано, что печатается по изданию аж 1925 г. Перевод, некоего Е. Троповского, так себе. Но самое скверное - цензура. Один из самых сильных эпизодов – когда Махди предлагает Стасю принять мусульманство, а тот отказывается и говорит: «Я христианин, как и мой отец!» Этот эпизод цензоры испортили.

- Więc odrzucasz moją naukę?
- Jestem chrześcijaninem jak mój ojciec...

(- Так ты отвергаешь моё учение?
- Я христианин, как мой отец...)

В отцензуренном переводе - невразумительное мямленье:
- Так ты отвергаешь моё учение?
- Я... сказал...

Что значит это ”Я... сказал...”?! Герой колеблется? У Сенкевича прямым текстом ”Я христианин”!

Впечатление сразу меняется.


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 424
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.15 20:55. Заголовок: В тему о Янке-музыка..


В тему о Янке-музыканте.
Дали скрипочку...



Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 127
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.15 14:00. Заголовок: "Zaporożcy ..


"Zaporożcy w czasie swych napadów nie oszczędzali nikogo i niczego. Do czasów Chmielnickiego nie było wcale cerkwi w Siczy. Pierwszą właśnie Chmielnicki wystawił; nie pytano tam również nikogo o wyznanie, i to, co opowiadają o religijnym nastroju Niżowców, jest bajką. [przypis autorski]" (с) "Ogniem i mieczem"

"Запорожцы во время своих набегов не щадили никого и ничего. До появления Хмельницкого церквей на Сечи вообще не было. Первую как раз и поставил Хмельницкий; там никого о вере не спрашивали, и то, что рассказывают о религиозности низовых, сказки [примеч. автора]". (с) "Огнём и мечом", пер. Эппеля и Старосельской.

Интересно, откуда у Сенкевича такая информация (здесь он ни на кого не ссылается). Я-то совсем другое читала о Сечи, как раз наоборот.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 131
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.15 20:54. Заголовок: Комикс. Рисовка - по..


Польский комикс по "Огнём и мечом". Рисовка явно по фильму, да ещё и страшненькая, но что есть, то есть. Скачано с интернета.

Несколько страничек для примера.


Обложка.


Богун сверху - как побитый, лицо всё перекосилось


О, про Кречовского и немецких наёмников не забыли.


Рыжий Скшетуский (внизу).


А здесь у него же (опять же внизу) шапка такая, что кажется, будто на ней красная звезда

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 539
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 21:45. Заголовок: Если бы у Збышка так..


Если бы у Збышка таки началась с Данусей семейная жизнь...


Возвращается Збышек с какого-то там панского земельного дележа, злой и усталый.
- Дорогая, ты что мне сегодня приготовила?
Дануська, залезая на скамеечку:
- Песню твою любимую!

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 161
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 21:56. Заголовок: Ронья, а еду пусть к..


Ронья, а еду пусть кухарка готовит, не панское это дело

Помнится, я как-то читала размышления одного поляка на тему роли Дануськи и Ягенки в жизни Збышка :) Смысл там был такой: читатель понял, что Дануся в жизни Збышка была лишь вдохновением, бо к семейной жизни в практически сельских условиях вряд ли была бы способна, поэтому автор её "убил". А вот Ягенка - да, это жена что надо

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 541
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 22:07. Заголовок: Basia пишет: а еду ..


Basia пишет:

 цитата:
а еду пусть кухарка готовит, не панское это дело


Збышко (с трудом удерживаясь, чтобы не заорать на любимую):

- Данусь, я всё понимаю, руки не оттуда, панское дитятко... Но давай договоримся: с завтрашнего дня поесть мне готовишь ТЫ!

И запомни, милая: рыцарь должен быть сытый. Голодные рыцари все злые.

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 851
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 22:17. Заголовок: Basia пишет: Дануся..


Basia пишет:

 цитата:
Дануся в жизни Збышка была лишь вдохновением, бо к семейной жизни в практически сельских условиях вряд ли была бы способна,



Да ведь так и есть: Ягенка повзрослела, а Дануська на протяжении романа ничуть не меняется, так и остаётся трогательной куколкой.
Но даже этого показалось автору мало, и он заставил беднягу вообще впасть в несмышлёное детство!

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 542
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 22:23. Заголовок: Наталья , а ведь она..


Наталья , а ведь она похожа на Суок...
И отчаяние Збышка при виде полумёртвой Дануси - отчаяние наследника Тутти, у которого любимую куклу искололи саблями.

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 162
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 22:24. Заголовок: То-то же он её так б..


То-то же он её так быстро забыл.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 852
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 22:28. Заголовок: Не то, чтобы забыл, ..


Не то, чтобы забыл, но мысленно превратил в икону = да и поместил рядом с Мадонной.
Идеал неизменный = и нежитейский...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 543
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 22:38. Заголовок: Наталья пишет: Идеа..


Наталья пишет:

 цитата:
Идеал неизменный = и нежитейский...


Да это и в отношении к "ясной" видно. Збышек к ней будто прикоснуться боится!
Не то чтобы осквернить поцелуем...

А в результате коханка просто стала бы его бесить. Надоела - порхает по всему дому в лёгком платьишке...
Для хозяйственного Мацька - слоняется без дела. А для Збышка... Ну... Просто девочка-переросток. Совершенно не в тему в старинном Богданце.




Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 167 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 29
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет