В Польше о нём не знает разве только грудной младенец. Имена героев его произведений делали своими псевдонимами борцы польского Сопротивления 1939 – 1945 гг. Его роман "Quo vadis" (в русском переводе "Камо грядеши") переведён на многие языки мира. Получил Нобелевскую премию "за выдающиеся заслуги в области эпоса"...
Генрик Адам Александер Пиус Сенкевич, шляхтич герба Ошик, из Воли-Окшейской, что в Польше, на Подляшье.
На этом форуме о нём сказано немало добрых слов, но почему-то до сих пор никто не открыл про него тему. Так что, уважаемые дамы, прошу присоединяться, особенно Ронью :)
Сообщение: 1637
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация:
2
Отправлено: 20.03.17 22:20. Заголовок: И всё же современная..
И всё же современная Польша мне интересней, чем скажем, Польша семнадцатого столетия, которая Речь Посполита.
История историей, но жить бы я там не хотела. А в современную бы прокатилась, что греха таить.
Меня Польша трогает своим особым отношениям к детям. Даже если книги почитать - у нас детская литература, которую издавали в те же годы, была гораздо жестче по содержанию, суровей, что ли. А у них такие книжки классные - и тоже для детей и "про жизнь".
Вот эта неожиданная, весёлая самоирония. Эти задорные строчки. У нас в те годы взрослый был - непоколебимый образец...
А у них книжки не "витринные", гораздо ближе к детям. Ну, вот у кого не было тряпичных, немного пыльных кукол и кошек, сшитых бабушкой?
Наши авторы этого как-то не замечали - читали проповеди. А одна польская писательница сочинила (в очень тяжелое время, надо сказать) - историю о тряпичной Бальбисе, которую старушка сшила и уронила с окна.
Бальбисю сначала нашел пёс (и наделал переполоху!), потом мальчик (хотел отнести больной сестрёнке - и потерял...), потом её рисовали художники - для вывески, а затем она стала танцевать под музыку шарманки и бродить по свету.
Вышло так, что никто не в обиде - и бабушка больше не голодает, и мальчик потом всё же раздобыл куклу, и шарманщик не одинок... *** Но что-то я про польскую детскую литературу увлеклась. Хотела же просто о Польше.
А стихи наши. Сочинились вообще неожиданно - зашел разговор о картах (не контурных!), и...
Да, эти карты не одни пальцы марали, - Гадалки гадали на них, паны играли, Проигрывали хутора и отнимали, А паночки приходили, и забывали их, и тоже гадали.
Чью-то взрослую дочь били за них - ременкой, Паненка раскладывала пасьянс; увезли паненку, А кто-то перебирал колоду голодно, тревожно И трепал за ухом косматого пса с кличкой картёжной.
Пашней мокрилась весна, и не наставало лето, А карты - те всё пестрели чумазыми тузами, валетами, Трефовой дамы не доставало (куда девалась?) - Ясь Хорка перед расстрелом уронил их в снежную талость.
Поле открыло глаза - серые от горя; век пролежало в коме... На пороге ребёнок из карт складывал домик.
"Недолюбливать поляков" мне, к счастью, не приходилось. Можно сказать, я их очень даже долюбливаю. И всё-то у них красивое, и всё-то качественное, от игрушек до музыки.
Очень яркий и музыкальный народ (причём с трагическим прошлым!) От стихов на польском просто млею и таю, потому что звучания совершенно неожиданные. Польский этно-костюм, эти их пёстрые короткие платья - дык это ж... ну, просто прелесть. Особенно здорово танцующие польки в них вертятся - этакая большая цветастая юла.
Случай такой "национальной розни" у меня был пока что один, зато какой!..
Я как-то прочитала про одну экзальтированную даму, которая была по национальности полька. Жила дама в России.
Ладно бы она была просто полька, дык ведь она этим полячеством бравировала. Причём такая винтажная шляхтянкО-шляхтянкО, пани в квадрате.
Дама, судя по описываемым поступкам, была ну ошень странная и не умела обращаться с детьми. Особенно она не умела обращаться со старшей дочей.
На протяжении всей статьи меня преследовало неслабое желание зазвездить этой панне в глаз.
С тех пор, когда я рассказывала про неё знакомой, то мстительно добавляла: "И пол-л-лячка".
Потому что всё равно, да хоть латиноамериканка - но ведь бесит, бесит!
Сообщение: 1691
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация:
2
Отправлено: 06.04.17 07:08. Заголовок: Точь-в-точь такую же..
Точь-в-точь такую же даму я однажды видела в каком-то фильме. Только она была образованнее, старше и не полячка, а наоборот.
Русский солдат спас братика и сестрёнку из Польши, попутно влюбившись в их старшую сестру. А была война. И детей он маме отдал.
Мама солдата жила в полутёмных страшных комнатах. Судя по тому, как полячата были замотаны в шали и огромные кофты, там ещё и холод был адский.
Кругом было горе (война же). В общем, дома у полячат больше не было. А над их сестрой надругались.
Дети ходили тихие, и даже на каком-то разваливающемся велосипедишке мальчик ездил очень тихо,
Но дама поставила перед собой непременную цель: вот шоб поляки у неё заговорили по-русски, как Пушкин и Гоголь разом. Поэтому она с ними занимается - и судя по мрачным мордашкам полячат, за каждое не очень русское слово им прилетает.
Выглядит дама - точь-в-точь учительница литературы Анна Юрьевна, которую я до сих пор боюсь.
Сидит эта мадам с каменным лицом и читает (интонации просто непередаваемы):
"Дама сдавала в багаж диван, чемодан, саквояж, корзину, картину, картонку..."
По лицам детей понятно, что они никогда не видали ни саквояж, ни багаж. У польского хутора такие звери не водятся.
Дама, похожая на Анну Юрьевну, тыкает пальцем в картинку в книжке и вопрошает:
- Что это? - Поезд, - отвечает кто-то. - Это шибкий... то есть, быстрый поезд. - Дети! - говорит мадам и поднимает брови. - По-русски, правильно сказать: "Скорый поезд".
Дальше дама, похоже, близка уже к культурному шоку: полячата не знают, как по-русски будет "вокзал".
- Это дворец, - говорит девочка и смотрит на красивую нарисованную станцию, всю в лепнине и завитушках. - Дети! - возмущается дама. - Это же...
Сидящий за столом мирный дядечка, очевидно, брат или муж дамы, вздыхает:
- Она права. Дворец это, дво-рец...
Когда к мелким полякам приходит большая полячка и по совместительству любимая девушка сына дамы, мальчик кидается к ней и плачет:
- Я так... не... не... хочу! Ты уже тоже... не говоришь... по-польски!
Он соскучился по дому (уже стёртому с лица земли, увы), ему здесь плохо и страшно. Сестра куда-то на весь день девается, а тут ещё эта тётка с багажом-саквояжем. А мальчик уже большой и всё понимает.
Сестра сидит с ним, а мальчишка всхлипывает:
- Мы ведь вернёмся домой... И будем есть колбасу... И бурек, да?
"Трилогия" у меня была вся целиком, все три книги. "Огнём и мечом" - подошло, остальное осиливала с трудом и отрывками.
А всё потому, что
"Огнём и мечом" может понравится тебе, если ты украинка, может понравится, если русская (поэзия! любовь!). Но "Потоп" понравится только польке, причём заинтересованной в истории, гм, родного края.
"Огнём и мечом" - очень поэтичная книга, хотя и главная героиня там подкачала. Но "Потоп" просто разочаровал. Где все эти боевые панночки, коса до бёдер, глазки-вишенки, фигурка-грушка, вот это вот всё?! Хде?..
"Огнём и мечом" - это ж такая красота. Вот как песня, украинская народная. А следующие книги... я вот читала и не понимала: это шо? Это Сенкевич? Где Сенкевич?
"Потоп" постараюсь пересказать в двух словах (а там, если что, тыща страниц с лишним!)
К девушке Оленьке (ОлЕньке, да-да) приезжает молодой и красивый мужик по фамилии Кмициц. И вроде как хочет жениться. Прям так, на малознакомой панне из малознакомой польской глуши.
Знал бы Кмициц, какие там нравы - поехал бы за жинкой, ну я не знаю, в Краков.
Кмициц привёз с собой на гипотетическую свадьбу десяток харизматичных друзей, а местные жители не оценили. Вот вообще не оценили, да-да.
Друзей Кмицица дружненько спровадили на тот свет подручными средствами, а Кмициц с горя село пожёг. И тут же пожалел, потому что Оленька, идеальная шляхетская девочка, отказала ему одним взмахом ресниц.
- Это нечестно! - воскликнул Кмициц. - Я на ней тут женюсь-женюсь, а она всё нет и нет. Вон Елена сразу полюбила своего худосочного, а как же я?
- Погоди-погоди! - подмигнул Сенкевич. - Мне ещё про тебя девятьсот восемьдесят три страницы надо. И ещё сотни три, не про тебя.
И вот так, на протяжении тысячи с лишним страниц, Кмициц усиленно доказывает, что он - идейно выдержанный очень шляхтич, очень польский, очень влюблённый.
Это вообще в духе пана Генрика - чтобы герой в лепёшку разбился, а доказал-таки. И Кмициц доказывает, стреляет в разномастную вражью силу, пишет кровью - своей! письмо на три страницы (это было сильно), расшибает себе башку, и ещё раз башку, и остальные части своего бренного тела.
Стоит ли говорить, что Оленька Кмицицу всё же досталась?
Иначе бы обидно было. Читателю прежде всего. Тыща страниц, а такой облом.
И на каждом шагу - Польша-Польша-Польша, мы всех победим, мы ма-лад-цы!
Кмициц мужик интересный, но всё скучнее от страницы к странице. А Оленька... ну, нет тут той индивидуальности, что ли. Несчастное существо, бичующее само себя.
Но, кроме шуток, книжка оставляет впечатление патриархального заиндевелого одиночества. Как зимний вечер в сибирском остроге. Как "Домострой".
"Огнём и мечом" может понравится тебе, если ты украинка, может понравится, если русская (поэзия! любовь!). Но "Потоп" понравится только польке, причём заинтересованной в истории, гм, родного края.
Так я, значит, полька?
"Пан Володыёвский" был читан-перечитан с детства, на "Огнём и мечом" с первого раза я застряла из-за перевода, который мне не понравился)) Потом был "Потоп". Толстенная книга, купленная в книжном магазине, бо в детской библиотеке её не было. И... тоже застряла. Во-первых, потому что хотелось всего и сразу и быстрей добраться до конца, не упустив при этом ни одного события. Во-вторых, герой настолько "адекватен" (ирония!), что вах!.. Никак не могла прочитать, скачала даже аудиоверсию, но вот никак не получалось послушать.
Потом получилось так, что слегла я с температурой. И тут-то нашлось время для столь внушительного романа) Прослушала от начала до конца, ничего не пропуская. Причём определённые страницы "Потопа" теперь ассоциируются у меня с горячей картошкой и тёплыми одеялами))
Пафос, пафос, пафос. Герои бурно страдают. Особенно Кмициц. Темперамент у него - как будто он не литвин, а сын Востока. Чем-то он мне напоминает Виниция. И я не думаю, что к концу книги он становится скучным. Намучился он порядочно...
Но вообще книга понравилась. Ендрек Кмициц... да-а, это нечто)) Володыёвский там ещё порадовал в некоторых моментах. Ну и куда же без Заглобы, без его шуток) Вообще думаю, что без него "Трилогия" много потеряла бы.
Кстати, современные поляки жалуются, что им не под силу прочитать "Трилогию", которую задают им в школе))
Ронья пишет:
цитата:
пишет кровью - своей! письмо на три страницы (это было сильно)
Одновременно и грустно и смешно от полёта авторской фантазии - сколько же Ендреку нужно было крови на это письмо? Пан Генрик, пафоса желая, загнул уже чересчур Суровые челябинские мужики оршанские хорунжие пишут экстренные сообщения только своей кровью
Сообщение: 367
Зарегистрирован: 02.04.15
Откуда: Россия
Репутация:
3
Отправлено: 09.06.17 22:08. Заголовок: Ронья пишет: . А Ол..
Ронья пишет:
цитата:
. А Оленька... ну, нет тут той индивидуальности, что ли. Несчастное существо, бичующее само себя.
Ну не зна-аю... Она так "строит" жениха, его товарищей, потом даже похитителей - куда там до неё остальным сенкевичевским паннам Как по мне, так из всей "Трилогии" лучше всех паненок получилась Баська)
В "Потопе" ещё что интересно - как в условиях шведской оккупации шляхта управлялась с политикой, когда король был в Силезии. И как на это смотрит Сенкевич. Кто-то писал, что пан Генрик как бы не мог определиться, что же для Речи Посполитой лучше - королевская власть или шляхетская вольница. Хорошо бы, конечно, больше узнать о тогдашнем положении вещей в стране. Тяжкие были времена - борьба с казаками, тут ещё русско-польская война, и вот - вторжение шведов и нелады в Великом княжестве Литовском. Исторический фон "Трилогии" вообще сам по себе очень интересен.
А ещё "Потоп" - это ВКЛ, Литва с её знаменитыми пущами и болотами, немного ещё Корона-Польша, а также Пруссия. Другой климат, другая обстановка, другие люди... "Трилогия" - это не сугубо Польша или Украина, это Речь Посполитая. Думаю, хорошо бы читать "Трилогию" с картой)
Фиолетовым выделена территория Королевства Польского, жёлтым - Великого княжества Литовского.
В "Трилогии" Сенкевич - певец окраины, "крэсов". С Украины он начал, и туда же он впоследствии возвращается в своём повествовании. Интересно, что украинскую степь он писал с американской прерии
Фиолетовым выделена территория Королевства Польского, жёлтым - Великого княжества Литовского.
Это Беларусь! (Знаю, знаю, что раньше было по-другому, но глаз режет!)Basia пишет:
цитата:
Интересно, что украинскую степь он писал с американской прерии
Сте-епь да сте-епь кругооооом... Basia пишет:
цитата:
сколько же Ендреку нужно было крови на это письмо?
Ага, представила. Кмициц пишет письмо на три страницы и умирает от потери крови! Basia пишет:
цитата:
Кто-то писал, что пан Генрик как бы не мог определиться, что же для Речи Посполитой лучше - королевская власть или шляхетская вольница.
Ну, вообще Речь Посполитая была, по сути, шляхетской олигархией. А король он, чтобы да здравствовать.
А в "Огнём и мечом" шляхта ну очень жестоко обходилась с пленными казаками. Эпизод из жизни гусарии: палящее солнце, едут войска, а на кол у дороги посажен казак. Живой ещё. Кто-то не выдержал - пристрелил из жалости.
Так ведь всё войско ахнуло! "Ты проявил самовольное милосердие к врагу, башкой хоть думал? Из тебя сейчас князь котлету сделает!"
Не, казаки сами из кого хочешь котлету сделают. Но противно от такого "милосердия".
Прям Тарас Бульба вспомнился - "Вот это, душечка Юзыся, весь народ, что вы видите, пришел затем, чтобы посмотреть, как будут казнить преступников. А вот тот, душечка, что, вы видите, держит в руках секиру и другие инструменты, - то палач, и он будет казнить. И как начнет колесовать и другие делать муки, то преступник еще будет жив; а как отрубят голову, то он, душечка, тотчас и умрет. "
И ещё было, не помню в какой книге из трилогии. Просто сценка - казак обжился в Польше и хочет жениться на панне. Панна не возражает, её семья тоже.
Главные герои подходят и спрашивают: да как же панночка за хама. Потом вспомнили, что такой казак - это почти что шляхтич, и отстали.
Вот. А семья у них была очень хорошая. У вас там национальная рознь, а нам плевать и молодёжь мы поженим. Казак, кстати, с ними познакомился вот так: был ранен, а эти его подобрали. Слово за слово, а ему девушка понравилась.
Особенно Кмициц. Темперамент у него - как будто он не литвин, а сын Востока.
Оооох уж мне этот "сын востока"
Иногда бесил своей нарочитой "правильностью", из серии: "Так, всё, я больше не думаю про своих убитых друзей. Не думаю, я сказал! Это была неподходящая компания. НЕПОДХОДЯЩАЯ, говорю!"
Мне иногда Сенкевич представляется таким дядечкой с бодрым голосом, который ведёт блог. Вот так как-то:
- Доброе утро, с вами снова я, Бессмертный Генрик! Сегодня мы будем делать опыты с главными героями моей "Трилогии". Мы будем смотреть, выживут ли Будрымы в одном помещении с нашей компанией Кмицица, что станет с самим Кмицицом, если у него выпить литр крови, а также ШОКОВОЕ ВИДЕО - сможет ли Оленька действительно запилить своего благоверного!
Подготовим компанию Кмицица. Их будет десять штук. Или нет, возьмём поменьше.
Ребята, мы поместили Будрымов в одно с ними помещение и ждём, что будет! Пишите свои варианты в комментариях.
Итак, в мясорубке с друзьями Кмицица Будрымы выжили. Но они уничтожили всех своих противников! О... этого я не ожидал. Наберём десять тысяч лайков, чтобы я восстановил друзей Кмицица! Всё в ваших руках, ребята: десять тысяч лайков - и продолжение за мной!
С Кмицицом, у которого выпили литр крови, ничего не произошло. Ну я не знаю. Вот кровь - вот Кмициц. Смотрите сами.
Дальше у нас тут Оленька. Вот это да! Ребята, она действительно запилила своего мужа. Вот это всё, что от него осталось.
Если вам понравилось видео, ставьте лайк. Хотите больше опытов? Ставьте ещё!
В следующем выпуске: смогут ли магнаты разрезать Польшу? Замёрзнет ли Бася, если поместить её на двое суток в снег, шокирующее видео! Вырастет ли Скшетуский в речной воде за ночь? Увязнут ли гусары в болоте: всего два часа - и гусаров как ни бывало!
Персонажи - блогеры - чем не тема для хорошей игры?! Только представить себе блог, который ведёт Бриан де Буагильбер... Да хоть бы и леди Ровена - по принципу "в тихом омуте"...
Сообщение: 1888
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация:
2
Отправлено: 26.06.17 20:59. Заголовок: А вы заметили, что ..
А вы заметили, что
Сенкевич очень любит стричь своих девчонок?
Сами посудите. Ягенка у него пол-книги ходит стриженная аки Динка у Осеевой, потому что по объективным причинам переодевалась в мальчика. Ануля, подружка-спутница, туда же, т.к. в мальчиков переодевались они вместе.
Елене волосы обрезал пан Заглоба, потому что с волосами она бы не убежала. Заглоба расстроился, а Елена в глубине души, наверно, была довольна, но не призналась.
Басю пан Генрик за весь сюжет стрижет раза два. Потому что она всё время болеет, да. А болеть с длинными ну никак не получалось.
Если что, болеют панны обычно одним и тем же - горячкой в беспамятстве. Хоть бы ногу кто сломала, так ведь нет.
Мужские персонажи и пулю в ногу получают, и саблей в живот, и быком по ребру, и горилкой по мозгам. А у девочек - исключительно только жар, бред, прерывистое дыхание и шепот окружающих: "Она кончается!"
Правда, Анусю за кадром насмерть траванул подлюга Себепан, но симптомы, очевидно, были те же.
А ещё Сенкевич любит КОЛ.
На кол попадают казаки всех мастей, татары всех возрастов, послы-неудачники и, наверное, даже слишком обнаглевшие гурали.
Не, серьёзно. Из главзлодея Азьи пан писатель к третьей части сделал Азью на палочке. Из Богуна, наверно, тоже порывался, но ему не дали.
А также:
- Благодаря Сенкевичу я возненавидела Ярему Вишневецкого.
- Депрессия? Зима? Рутина заела? Не беда! Открывай "Трилогию", открывай Тетмайера - и тебе станет настолько плохо, что ты начнёшь всё менять! Ну, или не начнёшь...
То, что он любит, когда они переодеваются в мальчиков - заметила. Про стрижку - странно, но не заметила))
Ронья пишет:
цитата:
Из главзлодея Азьи пан писатель к третьей части сделал Азью на палочке.
Причём такое чувство, что не без удовольствия. Даже описал ощущения казнимого.
Ронья пишет:
цитата:
Если что, болеют панны обычно одним и тем же - горячкой в беспамятстве. Хоть бы ногу кто сломала, так ведь нет.
Не у него одного Несколько раз замечала, что барышни в литературе XIX века от сильных переживаний заболевают воспалением мозга. Причём никакой рвоты - только горячка, беспамятство и бред. Хрупкие кисейные паненки болеют только так. Рвота, сопли и проч., и проч. - для презренных холопок, по всей видимости (Эмма Бовари не в счёт). Ну или просто смерть. Просто. Смерть. От несчастной любви или если возлюбленный умер (возлюбленная умерла) - ГГ юного возраста просто ложится и помирает. Не у Сенкевича, но попадалось в литературе.
Находка! Иллюстрации Антония Пётровского к "Трилогии"
Первая встреча Елены со Скшетуским. Пан Ян без бороды - успел побриться?
Заглоба-парикмахер
Ночная атака под Збаражем. В центре, судя по подписи на польском сайте - Подбипятка
Заглоба и Володыёвский с освобождённой Еленой. Еленка в украинском национальном костюме - интересненько
Встреча Елены и Скшетуского после снятия осады Збаража. Вот тут пан Ян с бородой (Спрашивается, что мне в этой бороде?.. Но я люблю точность...)
Елена (уже Скшетуская, как гласит подпись на польском сайте) и Заглоба. Правда, после того как я в своё время искала информацию о шляхетском костюме, замужняя шляхтянка с непокрытой головой выглядит для меня непривычно))
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 50
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет