On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
администратор




Сообщение: 429
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.15 16:04. Заголовок: А был ли мальчик?


Открываю тему исторических расследований. Предлагаю тему: принцы в Тауэре. Помещаю ссылку на статью. Сразу обозначаю свою позицию: я за Ричарда. Моя позиция основывается на том, что автор хроники о Ричарде, сэр Томас Мор лжет в самых очевидных вещах. Например, в самом визуальном: уродство Ричарда. Восстановленный по черепу портрет опровергает: Ричард был красив и отнюдь не был горбат. Визуальная информация самая очевидная. А как сказал Козьма Прутков: Единожды солгав, кто тебе поверит.
Поскольку визуальное восприятие доказывает, что сэр Томас Мор лжет в этом пункте, возникает вопрос: а честен ли он в остальных? Например, что Ричард казнит оппонента, обвинив в колдовстве в следствии которого у Ричарда отсохла рука. Опять таки историческая реконструкция опровергает: обе руки на месте. Одна ложь тянет другую.
Выдержка из статьи:
Разумеется, такой человек не был продажным писакой, составлявшим под диктовку властей предержащих пасквили на их врагов. Для гуманиста задача смешать с грязью короля Ричарда была привлекательна, как возможность сделать шаг к торжеству истинных ценностей. Ричардом можно было пожертвовать, чтобы обнажить общественные язвы, показав сущность тиранов, причем сделать это при полном попустительстве правящего монарха, который только порадуется обличению своего врага. Для нелюбви Мора к Ричарду имелась и личная причина: его воспитателем и наставником был кардинал Джон Мортон, относившийся к покойному королю резко враждебно (в пьесе Шекспира он выведен под именем епископа Илийского).атьи.

А? Каково? Смешать с грязью ради торжества истинных ценностей. Вообще-то оболгать кого-то, это не восстановить торжество истинных ценностей, это просто оболгать.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 125 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


администратор




Сообщение: 997
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.15 16:53. Заголовок: В общем я разобралас..


В общем я разобралась и у меня сложилось свое мнение. Но я пришла к выводу что эту тему лучше не трогать. Да, этих людей давно нет в живых. Но надо бережно относится к репутации людей, тем более людей с всемирной славой. Это та тема, на которую говорить по прежнему неприлично. Единственное мое частное мнение, которое скажу: у Геккерена и Дантеса была чистая невинная отеческая привязанность. Был ли он биологическим сыном, не был- не важно. Бывает отцовская и материнская привязанность у немолодых бездетных людей к так скажем, не своим детям. Совершенно невинная и чистая.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1076
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 15:38. Заголовок: Даже если поверить, ..


Даже если поверить, что и Дантес, и его "родитель=усыновитель" чисты, аки слеза младенца...

"Общество" поверило безоговорочно: ведь Дантес такой... такой голубоглазенький!

Не помню, какая именно мемуаристка записала в своём дневнике: "Видела Наталью Николаевну. Какая красавица... Потом мне показали её мужа. Боже, какой урод!"
Так может ли быть прав урод, к тому же старый? Другой вопрос, КЕМ надо быть, чтобы разглядеть в Пушкине всего лишь мужа красавицы?

НО:
Почему этот влюблённый романтик женился на сестре своей "звезды"? Почему провоцировал скандал и до, и после женитьбы?

Кокетничала ли с ним Натали? Вероятно, улыбалась всем, ловя на себе восхищённые взгляды, но только Дантес имел наглость принять улыбку за аванс.

И что ещё мне непонятно: как можно добровольно появляться на людях, будучи на сносях? Давать повод толпе народа сплетничать о твоей, пардон, физиологии?
Или это было что=то вроде дежурства при дворе, обязанность?
Но улыбки = то обязанностью быть не могут. Какое уж кокетство, когда все мысли и чувства заняты отнюдь не кавалерами...

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1077
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 15:49. Заголовок: Словом, в оценке уча..


Словом, в оценке участников соглашусь с автором романа "Последний платёж", кто бы ни был этот автор.
(Скорее всего, это поздний роман Дюма, хотя его авторство оспаривается).



***
Эдмон Дантес, он же граф Монте=Кристо, приезжает в Россию.
В первом же кабаке у заставы некий молодой человек, по виду = студент, услышав его фамилию, направляется к нему с самым решительным видом:

= Вы точно Дантес? ДА?!
И врезает ему по физиономии так, что у бедняги темнеет в глазах.
Студент исчезает прежде, чем граф приходит в себя.
= За что?! = спрашивает он уже в пространство. И спутник ему объясняет:
= Вас приняли за другого. Самое досадное, что такой встречи вы можете ожидать от любого русского, ведь ваш однофамилец Дантес убил Пушкина...
= А кто такой Пушкин?

По ходу повествования Дантес=не=убийца узнает, кто такой Пушкин, знакомится с его вдовой, свояченицей, и наконец, со своим однофамильцем...

Дюма и в голову не пришло поискать оправданий соотечественнику!

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 998
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 17:09. Заголовок: Наталья пишет: Даже..


Наталья пишет:

 цитата:
Даже если поверить, что и Дантес, и его "родитель=усыновитель" чисты, аки слеза младенца... "Общество" поверило безоговорочно: ведь Дантес такой... такой голубоглазенький!


Привязанность немолодого одинокого мужчины к молодому человеку может толковаться двусмысленно. Что касается общества, то оно, общество, свечку не держало. Моя соседка услышав через стену телефонный пранк такое обо мне рассказывает, что сплетни общества о Дантесе и Геккерене это невинная молитва к ангелу-хранителю. Я хочу сказать, что люди услышав звон не всегда точно определяют источник звука.
Наталья пишет:

 цитата:
Не помню, какая именно мемуаристка записала в своём дневнике: "Видела Наталью Николаевну. Какая красавица... Потом мне показали её мужа. Боже, какой урод!"


Да при чем тут внешность и правдивость сказанного? Но в данном утверждении сам ммм источник информации:
1 Заинтересован=пристрастен.
2 Первоисточник "девки из борделя". Ну так девки то женского пола! Не мальчики из борделя, а таки девки.
Наталья пишет:

 цитата:
Почему этот влюблённый романтик женился на сестре своей "звезды"? Почему провоцировал скандал и до, и после женитьбы?


Был влюблен, потерял голову.
Наталья пишет:

 цитата:
Кокетничала ли с ним Натали? Вероятно, улыбалась всем, ловя на себе восхищённые взгляды, но только Дантес имел наглость принять улыбку за аванс.


А письма Дантеса? Где он рассказывает Геккерену, что дама его любит, но верна своему мужу. Верна, но любит. Сама признается. А это надежный способ привязать к себе. И свести с ума.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 999
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 17:10. Заголовок: Наталья пишет: (Ско..


Наталья пишет:

 цитата:
(Скорее всего, это поздний роман Дюма, хотя его авторство оспаривается).


Скорее всего это литературная подделка.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1000
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 17:26. Заголовок: : Мне достоверно из..


: Мне достоверно известно, что это подделка. Я задавал вопрос об это й книги издательству "Арт бизнес центр" -(без сомнения самым большим специалистам по Дюма) и получил ответ: "Относительно повести "Последний платеж" - да, это "дешевая подделка", к сожалению."

http://wap.dumania.borda.ru/?1-17-0-00000012-000-0-0-1368796207
да там сам литературный уровень сам за себя говорит. Такой пафосный канцелярский бред Дюма и в случае творческой неудачи не наваял бы.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1001
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 17:35. Заголовок: Наталья пишет: Дюма..


Наталья пишет:

 цитата:
Дюма и в голову не пришло поискать оправданий соотечественнику!


Да собственно соотечественники его и не обвиняли. Дантес стал сенатором, мэром Сульца. И знаете, жителя города Сульц благодарно хранят его память, лучшего администратора в истории города не было. В его честь названа улица в Сульце. Во время революции он закрыл собой председателя парламента когда толпа ворвалась в здание и был ранен.
Брак Дантеса заключенный не по любви оказался счастливым, он искренне полюбил жену и был хорошим мужем и хорошим отцом. Что свидетельствует брат Гончаровых. Да и письма к жене полны нежности, а письмо к её брату о смерти Екатерины полны скорби. Что как бы свидетельствует...

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1082
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 19:06. Заголовок: Какая разница для Дю..


Какая разница для Дюма = одним романом больше или одним меньше?

Это для меня, как для читателя, важна позиция безымянного студента, ставшая позицией и Эдмона Дантеса.

Коризанда пишет:

 цитата:
Да собственно соотечественники его и не обвиняли.



Соотечественники могли и восхищаться. Дуэлянты у них чуть не в ранге национальных героев. Но что это меняет для нас с вами?

Когда одна правда имеет полное право на существование, кому нужна другая? И зачем?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1002
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.15 19:56. Заголовок: Наталья пишет: Это ..


Наталья пишет:

 цитата:
Это для меня, как для читателя, важна позиция безымянного студента, ставшая позицией и Эдмона Дантеса.


Это литературного Эдмонда Дантеса? Нууу, роман написан откровенно плохо, так что впечатления не произвел. Тем более что анонимный автор пытается соревноваться с таким мастером слова как Дюма. Наталья пишет:

 цитата:
Когда одна правда имеет полное право на существование, кому нужна другая? И зачем?


В смысле одна правда? У каждой из сторон своя точка зрения. Дуэль есть дуэль. Говоря словами того же Дюма (по смыслу, дословно искать неохота): дуэль несправедливая вещь. В дуэли есть оскорбленный и оскорбитель. И оскорбленный может быть убит оскорбителем и отнюдь не будет отмщен. Что касается соотечественников Дантеса, так дуэльную лихорадку они пережили лет за триста до событий, а Россия вступила в дуэльную лихорадку в те времена лет за сто и дорого за это заплатила. Так что вряд ли тогда дуэльянт был для французов национальным героем.
Что касается кто был оскорблен: по факту оба. Компрометировать замужнюю женщину настойчивым ухаживанием дело нехорошее, слов нет. И нарушать покой чужой семьи. Так что глава семьи оскорблен, слов нет. Но и обвинять голландского посла в чем он невиновен: в сводничестве, тоже как бы... При том что этот посол всячески препятствовал и убеждал своего протеже не вмешиваться в те дела, которые его не касаются. А убиты могли быть оба: условия жесткие, насмерть, оба спортсмены, меткие стрелки. Тут уж кто кого.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1003
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.15 00:39. Заголовок: Так. Прочитала очерк..


Так. Прочитала очерк Дюма о Пушкине. Что могу сказать:
Дюма был прекрасно знаком с творчеством Пушкина, относился к нему восторженно и нежно, перевел поэмы, стихи и прозу на французский (хм. как он переводил? он же русского не знал. Видимо литературно обрабатывал работу переводчика). Дюма познакомил французскую публику с творчеством Пушкина, организовал издание творчества поэта во Франции. С симпатией, уважением и нежностью относился к личности поэта.
Как Дюма отнесся с тому, что его литературный герой оказался однофамильцем поэта? Никак. Фамилия Дантес для французов распространенная и простая как для нас Иванов. Так что для Дюма Иванов да Иванов. Делов то.
А как Дюма относился к личности Дантеса? Никак. Во первых соотечественник, современник. зачем конфликты провоцировать? Никакой антипатии и осуждения Дантес у Дюма не вызывает. Ну был молодой человек влюблен в очень красивую женщину, ухаживал. Нет, не ухаживал, а был влюблен так, что потерял голову. И что это для Дюма? Могло вызвать осуждение? Нет, потерять голову из за красивой женщины для Дюма романиста и влюбчивого человека дело естественное. Эта красивая женщина оставалась верна своему мужу в физическом смысле. Тоже ничего особенного. Бывают нравственные женщины. Муж вызвал поклонника своей жены на дуэль. Тоже в светском обществе естественная реакция. Противник оказался счастливей. Ну это кому как повезло.
Так что вывод: этот злосчастный роман литературный свист. Причем нудно повторюсь плохого качества. Поймать бы автора, да его книгой по морде, по морде. Чтобы не спекулировал великими именами.
Прилагаю ссылку очерка Дюма о Пушкине.
http://www.sovross.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=594029

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1004
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.15 00:50. Заголовок: Моя субъективная оце..


Моя субъективная оценка совпадает с оценкой Дюма. Молодой человек был влюблен в очень красивую женщину...
Геккерен покровительствовал молодому человеку дальнему родственнику и был к нему по отечески привязан. Его страсть не поощрял, наоборот, пытался образумить. Тон их писем дружеский, отеческий, а не отнюдь тот, который приписывают.
Сама очень красивая женщина... Судя по письмам Дантеса отвечала на чувства, но была верна. А вот тут, господа, и сама интрига. Если не отвечает взаимностью, но признается в чувствах, то провоцирует.
Скрытый текст

Остальное известно. Ну и приписанная оскорбленным мужем содомия, вызвала зеркальную реакцию. А как же иначе?
Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1005
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.15 01:04. Заголовок: Сч..



Счастлива ли была Екатерина с Дантесом? Во всех письмах она всегда подчеркивала, что счастлива и что даже боится своего счастья. Она безгранично любила Дантеса. В одном из писем ему она писала: «...единственную вещь, которую я хочу, чтобы ты знал ее, в чем ты уже вполне уверен, это то, что я тебя крепко, крепко люблю, и что в одном тебе все мое счастье, только в тебе, тебе одном...»
После свадьбы она писала отцу Дантеса: «Мое счастье полно, и я надеюсь, что мой муж также счастлив, как и я». Игнорируя эти документальные факты, многие пушкинисты упорно твердят, что Екатерина не могла быть счастлива с Дантесом. Им не хотелось верить в это счастье, это не вписывалось тогда, в советское время, в общий тон по осуждению Дантеса. Вот, например, как писали пушкинисты И.Ободовская и М.Дементьев в своей книге «После смерти Пушкина»: «И эта женщина, так часто говорящая о своем счастье, вероятно, была очень одинока и несчастна».

Они не могли допустить и поверить, что убийца Пушкина может быть хорошим отцом и мужем. О том, что Дантес был и хорошим отцом и хорошим мужем есть много свидетельств. Вот что писал брат Екатерины Иван из Бадена своему брату Дмитрию: «...Ты возможно знаешь уже от матери, что Катя приезжала сюда с мужем и двумя старшими девочками повидаться с нами. Присутствие ее мужа было мне много приятнее, чем я был к тому подготовлен...Я хотел сначала посмотреть, каковы их семейные отношения, и когда я понял, что сестра моя счастлива не на словах, а в действительности, это побудило меня, естественно, изменить мой несколько ледяной прием ее мужа на обращение более благожелательное и свободное. В самом деле он такой же хороший муж, как и отец... я не верю глазам своим, видя как он нежен с женой и как любит своих малюток. Итак, мы расстались добрыми друзьями, и чтобы им это доказать, я обещал приехать к ним в их поместье в первых числах июня...»

И вот как комментируют это письмо Ивана Гончарова Ободовская и Дементьев: «Чем же объяснить, что Иван Николаевич так легко поверил в «счастье» сестры, так быстро изменил свое отношение к Дантесу? Перед ним был разыгран, и, несомненно, достаточно искусно, спектакль, изобилующий сценами супружеского счастья».

Белое упорно называют черным только для того, чтобы оправдать заранее поставленную цель по дискредитации Дантеса и Екатерины.
Ободовская и Дементьев утверждают, что родственники относились к Екатерине холодно. Брат Дмитрий, например, «писал ей редко, неохотно». Это вранье. Вот что писал Екатерине Дмитрий перед отъездом ее во Францию:
«Дорогая и добрейшая Катенька. Извини, если я промедлил с ответом на твое письмо от 15 марта, но я уезжал на несколько дней. Я понимаю, дорогая Катенька, что твое положение трудное, так как ты должна покинуть родину, не зная, когда сможешь вернуться, а быть может, покидаешь ее навсегда... тем не менее, будь уверена, дорогой друг, что как бы далеко я от тебя ни находился, чувства мои к тебе неизменны, я всегда любил тебя, и будь уверена, дорогой и добрый друг, что если когда-нибудь я мог бы тебе быть полезным, я буду всегда в твоем распоряжении...»
Дмитрий даже свою дочку назвал в честь сестры Екатериной. Такие же чувства любви выражала в письмах и ее мать. Никто из родственников никогда ни в чем не обвинял Екатерину, потому что обвинять ее было не в чем. Обвиняла ее только младшая сестра Наталья, она не написала сестре ни одного письма. А вот за что она обиделась на Екатерину, остается загадкой.

Екатерина родила Дантесу трех прекрасных дочерей, но она понимала и видела, что муж очень хочет мальчика. Внук Дантеса Екатерины Луи Метман свидетельствовал, что Екатерина ходила босиком в местную часовню и на коленях, со слезами просила у Бога сына. Бог ее услышал и она, наконец-то, родила мальчика, но сама вскоре, так и не оправившись от трудных родов, умерла.

После смерти жены, Дантес писал Дмитрию: «...Никогда у меня не было такого жестокого и неожиданного удара, эта смерть снова перевернула всю мою жизнь, которую ангельский характер вашей прекрасной сестры сделал такой спокойной и счастливой. Можно было бы сказать - у нас было какое-то предчувствие, что нам мало времени предстоит прожить вместе; никогда мы не разлучались, во всех моих поездках и путешествиях жена меня сопровождала, у меня не было ни одной тайной мысли от нее, равно и Катрин давала мне возможность всегда читать в ее прекрасной и благородной душе. Наше счастье было слишком полным, оно не могло продолжаться! Бог не захотел оставить дальше на земле эту примерную мать и супругу. Провидению, неисповедимому в своих повелениях, иногда угодно даровать нам такие избранные существа, чтобы указать, какими должны быть все женщины, а затем оно их берет обратно, чтобы предоставить оплакивать их тем, кто имел счастье их знать...»

Дантес в 31 год остался вдовцом с четырьмя детьми (три дочери и сын) и уже больше не женился. Он воспитал детей, дал им блестящее образование и умер в окружении детей и внуков в возрасте 83-х лет. Сын его был храбрым воином, не раз отличался в сражениях, был тяжело ранен, награжден орденом Почетного легиона.
Дантес был похоронен рядом с женой Екатериной в Сульце.
Одна улица в городе названа его именем.
Вот так. Браки по расчету могут оказаться браками по любви. Страсть и влюбленность прошли, а любовь осталась.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1085
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.15 01:14. Заголовок: Коризанда пишет: По..


Коризанда пишет:

 цитата:
Поймать бы автора, да его книгой по морде, по морде. Чтобы не спекулировал великими именами.



Поздно = роман действительно написан в 19 веке. В России издан в 90=е годы 19 века.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1006
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.15 01:30. Заголовок: Нет, вполне можно ус..


Нет, вполне можно успеть.
Впервые напечатан в газете «Пушкинский край» (1990 — 1991 г.г.) с согласия и по тексту которой и издана эта книга.

http://www.knigirossii.ru/?book=2220286&menu=show_book

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1007
Настроение: Творческое
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Воронеж
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.15 01:39. Заголовок: Впрочем, после распа..


Впрочем, после распада СССР на постсоветском пространстве случалось и не такое. В 1990-м в журнале "Слово" опубликовали неизвестный ранее шедевр Дюма "Последний платеж", вскоре вышедший отдельной книгой и многократно пиратски переизданный во всех концах нашей родины. Это было не просто продолжение "Графа Монте-Кристо". Это было крайне патриотическое продолжение, в котором герой мстил убийцам "великого русского поэта Пушкина" (иначе Пушкин в тексте практически не именуется). Москва, 1838 год. Пожилой граф вместе с милой женой Гайдэ восхищается красотами Белокаменной, но в одном трактире буйный, похожий на медведя бурсак бьет его по лицу за фамилию Дантес. Выяснив, что его приняли за однофамильца - Шарля Дантеса, Эдмон начинает расследование обстоятельств роковой дуэли на Черной Речке. И в итоге клянется Натали Гончаровой и Василию Андреевичу Жуковскому совершить возмездие, но - бескровно. Рекламу роману сделали такие авторитетные издания как "Литературная газета" и "Правда". Его главы читались по ленинградскому радио. Но на удивление быстро нашлись и те, кто разглядел подделку.

Французские реалии в романе были выписаны дилетантски, русские, наоборот, с невероятным для Дюма знанием, а главное - с надрывным пиететом, которого совсем лишен его настоящий роман о России - "Учитель фехтования". Более того: русское общество друзей Дюма сделало запрос в аналогичную французскую организацию, где удостоверили: о "Последнем платеже" в документах писателя нет никаких упоминаний. Наконец было установлено и авторство книги - ее написал советский биограф Ивана Мичурина и Максима Горького Вячеслав Лебедев, который в издании "Слова" значился переводчиком.




Самое забавное в этой истории то, как издатели объясняли читателям многолетнее забвение романа. Его рукопись якобы много лет пролежала в архивах КГБ, а единственный перевод был сделан "для служебного пользования"! Как она туда попала и зачем КГБ было скрывать приключенческий роман Дюма - такими вопросами в ту эпоху никто не задавался. Здесь уместно вспомнить героя довлатовского "Заповедника" Стасика Потоцкого, который за тридцать копеек показывал туристам в Пушкиногорье "истинную могилу Пушкина, которую большевики скрывают от народа". "Иногда кто-нибудь дотошный спрашивал: А зачем скрывают настоящую могилу? - Зачем? - сардонически усмехался Потоцкий. - Вас интересует - зачем? Товарищи, гражданина интересует - зачем? - Ах, да, я понимаю, понимаю, - лепетал турист..." Вот такими Стасиками Потоцоцкими и выступил Лебедев в союзе с руководством издательства.
http://denis-balin.livejournal.com/2719860.html

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 125 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 29
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет