On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Сообщение: 1644
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.17 22:22. Заголовок: Песни - хоть ты тресни!


Эта тема - для самых странных народных песен. Тексты приветствуются.

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 28 , стр: 1 2 All [только новые]





Сообщение: 1761
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.17 20:53. Заголовок: Ребята из "Ведан..


Ребята из "ВеданЪ колодЪ". Если честно, по-другому их представляла. Девушка с этим барабаном вообще очень органично смотрится.

Вот ведь блин. Такие красивые молодые люди, а песни - "Волостель" (не знаю что это, но мне тело какое-то волосатое представляется), "Макошь"...







И ещё мне нравится этот эскиз. Збышко?




"Тут пронзил Пеpун зверя-Скипера,
Отворил ему кровь поганую,
Из его груди вынул сердце он -
Далеко метнул в море синее."

Отворил кровь. Бе какое словосочетание.

Но мне нравится, что они ещё и на болгарском поют. Вот прямо болгарский, не изломанный какой-нибудь, а настоящий живой язык.

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1795
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.17 21:31. Заголовок: Баснословная древнос..


Баснословная древность - 28 век до нашей эры. Шумер. Тексты, чудом дошедшие до нас - клинопись на обожжённой глине.

... Волей мстительных богов царь Гильгамеш потерял друга Энкиду - того, с кем вместе они очищали юную землю от чудовищ:





И отрывок "Плач Гильгамеша" впечатляет и сегодня: измениться может что угодно, но нее скорбь о названном брате.
Скрытый текст


"Перевод" неточен в деталях, но ОЧЕНЬ верен по сути:

Раскаленным солнцем сжигаю кожу
Ветер сушит слезы и ранит веки
Ты героем был, стал теперь ничтожен
Ты ушел в закат, ты ушел навеки

На краю земли, по тропинке ночи
Ты уходишь прочь, я бегу по следу
Страж ворот земных отвечать не хочет-
Нечем мне помочь, мне твой путь неведом.

Я спрошу ветра севера и юга,
Как разрушить скорбь-я не знаю правил.
Не бывало в мире вернее друга,
Так зачем теперь ты меня оставил?

Я искал ворота в иное царство,
Я швырял проклятья в глухое небо
И какой же бог нам судил расстаться-
Я не знаю был ты, а может не был.

Я закрыл глаза, я забыл про смелость-
Нити всех дорог у твоей могилы
Я не знаю сам, что теперь мне делать-

Разве клясть богов в недостатке силы.

Я твое опять повторяю имя
Лишь кедровый лес отзовется плачем.
Время двинуть вспять, пусть оно застынет.
Знай, что будет так, и нинак иначе.

Я узнал от тех, кто богов мудрее,
Что растет на свете цветок чудесный.
Он верне мне смех, он тебя согреет
Горе улетит, умерший-воскреснет.

Вновь пускаться в бег до окраин света
Хоть не привыкать, далека дорога
Ты меня во тьме ожидаешь где-то.
Для тебя могу стать сильнее бога.

Расцветает солнце бутоном светлым,
Видишь, в небеса улетает сокол.
Я приду к тебе по воде и пеплу,
Я приду к тебе по осколкам стекол.

Канцлер Ги - Плач Гильгамеша об Энкиду

И ролик с Ютуба очень хорош:

https://www.youtube.com/watch?v=W02vlRfdNSI

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1772
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 10:38. Заголовок: - Я сочинила сербску..


- Я сочинила сербскую песню! - сказала Катя.

- Это же хорватская!

- Нет, сербская. Сербская про хорватов.


Хайде брате, Миро, хайде, Миро…

Миро драге, Миро душо, хайде,
Хайде Миро, нече добити нас
Ты певаш ми, а ја ћу плесати
ићи ћемо, седе под јабуком…

Айде Дана, айде да на мору
Айде Дана к синему Jадрану
Айде Дана – сести под месяцом,
Айде Дана –немо се бояте!

Чтобы нам достићи моря Миро,
Пронаћи мы коня, кобылицу,
Жеребят их Миро оседлаем,
беже преко неба из Триеста.

Всё дело в том, что

Катя нашла в библиотеке книгу про хорватов. Хорваты были горячие, как приморская весна, и Кате понравились.

- Хорваты - самый храбрый народ в мире. Они ничего не стыдятся! - говорят некоторые сербы.

Катя с этим не согласна: она считает, что эти люди просто непокорные и весёлые. Как её любимые цыгане.

А песенка переводится так:

Миро, брат Миро, иди сюда!

Миро, свет моего сердца, пошли со мной.
Пойдём, Миро, нас никто не догонит!
будешь петь мне, я тебе - танцевать.
Пойдём-пойдём, сядем под яблоней.

Дана, пошли со мной!
пошли к синему Ядрану (Адриатика)
Сядем, Дана, под луной,
Идём, Дана, не бойся меня.

Чтобы нам добраться до моря,
найти надо коня и лошадь,
оседлать их жеребят,
ускакать по небу из Триеста.

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1812
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.17 23:29. Заголовок: Продолжение истории ..


Продолжение истории про песТню...

Не знаю, чем уж она так прижилась в нашем доме, но это просто хит уже. И все мои знакомые в курсе.

Я её исполняю, как средневековый менестрель - с закрытыми глазами и в полусне. Делаю что-нибудь, и по инерции уже - та-да-там, та-да-да-та-дам, пишов на работу, повернэтся у субботу, та-да-та-да...

Окружающие меня люди, наверное, уже думают что я украинка.

Песенка, если что так, на ютубе играет десять минут.

А вообще к балладам у меня страсть с детства. Я классе в пятом могла торжественно выводить "Кто рыцарь ли знатный иль латник простой", по учебнику, без перерывов на обед.

А ещё однажды я сочинила:

"Остался рыжий мальчик Джон
навеки сиротой.
Он из детдомовских окон
глядит на дом пустой.

Нет мамы, брата и отца -
они теперь на небесах,
так многих грязь и тяжкий труд
в могилу чёрную сведут!

Как осень рыжий, мальчик Джон
совсем один живёт...
Его на фабрику идти
отправят через год.

Не будет Джон расти, крепчать,
лишь таять каждый час.
Неволи тяжкая печать
Сто лет лежит на нас!"

Роберт Бёрнс, да и только.

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1822
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.17 18:57. Заголовок: Сверху живёт Человек..


Сверху живёт Человек-Дрель

А снизу я - Человек-Песня.

Он сверлит, я меломаню, никому не обидно.

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1862
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.17 21:06. Заголовок: Недавно было: - Мор..


Недавно было:

- Мордовская народная песня "Ой, решили зарезать варшавского парня".

Мокшанского...

А вообще мордовский фольк в современной обработке очень даже ничего звучит. Даже можно сказать, зажигательно.

Пересматриваю как-то "Куйгорожа". Там по сюжету должна была играть мордовская песня.

Звучит что-то на мокшанском диалекте... и тут я явственно слышу:

- Яничкааааа...

Знаю-знаю, что у мордвы имена собственные - почти как в "Европах", но неужели и такое есть?

"Яничэк" - это Словакия/Чехия. Хотя может, послышалось.

Но, опять же, очень чётко послышалось!

(А я знала девочку, вполне даже русскую, по имени Яничкина Мария. Хм...)

Ó, ja nešťastný zemepán! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2035
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.17 18:33. Заголовок: В гимне Польши Есть..


В гимне Польши

Есть весьма трогательный куплет, который звучит так:

И отец дочурке скажет
С радости слезами:
„Слушай, Бася! Это наши
Бьют там в барабаны!"

Так вот...
Сколько ни слушаю "Мазурку Домбровского" - всё ж её так однообразно поют!

Понимаю, что гимн, но в любительском исполнении можно было бы голос смягчить?..



(А в изначальном варианте заплаканной была пятнадцатилетняя Бася. Отец торжествовал...)

Ma ta pani złoty peršćeń, huj, złoty peršćeń Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2048
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.17 21:42. Заголовок: Ну разве можно мучит..


Ну разве можно мучить детей ТАКИМИ песнями?

Корявыми. Страшными. Да лучше б "Спят усталые игрушки" сыну спели.

У глазка дверного
Мы ждали маму домой,
Тьма царила над домом,
Она проглотила покой.


Лифт пел свои песни,
Чужим этажам,
Мы с сестрою дома вместе,
Но как же было страшно нам.


часы бежали вперед, не зная о том,
Что без мамы погибает наш дом,
Вдруг наша мамочка заблудилась где-то
На другом конце огромного света.


Лифт пел свои песни,
Чужим этажам,
Мы с сестрою дома вместе,
Но как же было страшно нам.


У холодной двери долго не выстоять
И мы с сестрою прятались в кровать.
На двоих у нас только одна мечта.
Чтобы наша мамочка дома была всегда.


Лифт снова очнулся от своего сна,
Это же наша мамочка, это она.
Знакомый скрип ключа в потеплевшей двери,
И зажглись все звезды и фонари.


Закончилась власть зловещей тишины,
И мы бояться больше не должны,
Мамин тревожный, понимающий взгляд:
Как же я скучала без своих котят.

***
Когда надевает мама наряд,
В шкафу под чехол повешенный,
Папа бывает ужасно рад:
- Ты просто шикарная женщина!

Когда одета мама в халат
И что-то в кастрюле помешивает,
Папа заходит и снова рад:
- Ты очень уютная женщина!

Когда мы на пляже и мама идёт
Вдоль моря галькой прибрежною,
Папа смотрит, разинув рот:
- Ты просто богиня – не женщина!

Ma ta pani złoty peršćeń, huj, złoty peršćeń Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2208
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.18 07:09. Заголовок: Недавно было. Сидит..


Недавно было.

Сидит глуховатая бабушка, вяжет. Фоном слышу:

"Марш-марш Домбровски
с зэмли Влоскей до Польски!"

- Бабуль, что играет-то?

- Та вроде гимн России...
И добавляет:

- Там сейчас слова поменяли, по-другому стало всё.

***
А это было уже давно.

- Русская народная песня "Как пошел Стах на войну".

Мм, такая русская. Такая народная. Я даже автора знаю, Конопницкая Мария.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2210
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.18 21:32. Заголовок: Ы-ы-ы. Слушаю стари..


Ы-ы-ы.

Слушаю старинную песню про змею - и одновременно смотрю канал "Частный экзотариум".

Представили себе? Мужской профессиональный хор на своём канале стонет:

"Ой-й-а, змея-а-а!"

А Арслан Валеев такой: "Сейчас мы будем кормить нашу чёрную кобру..."



Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 2312
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.18 07:00. Заголовок: Решили мы, значит С..


Решили мы, значит

Съездить в Татры.

Но не в этом году.

- Знаете ли вы, что такое Татры? - спросила я собеседницу. - Это такие горы...

- Знаю-знаю! - ответила она. - Мне рассказывали.

- Татры, - говорю, - это же мощный культурный слой! Правда, наверняка у нас будет типичная программа: гостиница-кафе-костёл-лыжи-лыжи-костёл-домой.

И вот тут я загрустила. Татры. Не Гималаи, конечно, но для человека, который отродясь не видел ничего выше российских холмиков, и Татры подойдут.

Тут я осознала, что про Татры знаю крайне мало. Ну, там есть горнолыжи. И музеи.

Зато я исполню свою детскую мечту.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 78
Зарегистрирован: 21.12.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.19 23:40. Заголовок: Фа́ду(порт. fad..


Фа́ду(порт. fado [ˈfadu]) — португальский музыкальный (исторически — также танцевальный) жанр. Буквально слово «фаду» означает «фатум», «судьба», доминантной эмоцией в произведениях является принятие горькой судьбы. Основные разновидности — лиссабонское и коимбрское фаду.

История фаду вызывает споры. Согласно наиболее распространённой версии, фаду появился в Лиссабоне (порт. fado de Lisboa) во второй четверти XIX века в маргинализированном квартале Алфама, где перемешались народы и традиции Пиренейского полуострова, Южной Америки (в особенности Бразилии) и Африки после периода колониальной экспансии Португалии. Сильное влияние на становление фаду оказали танцы фофа (порт. fofa), распространённый в Португалии и Бразилии, бразильский лунду[en] (порт. lundu), возникший в Африке, и фанданго. Другой источник жанра — португальская литература и поэзия, в особенности катрен и модинья. Изначально словом фаду называли бразильский танец под пятиструнную гитару, однако современный фаду испытал влияние вышеперечисленных жанров, а пятиструнная гитара была вытеснена португальской гитарой.

В развитии фаду выделяют четыре периода:

1830—1868 — «спонтанный»: фаду развивается в маргинализированных слоях, появляется первая знаменитая исполнительница — Мария Севера;
1869—1890 — «аристократический» — жанр становится популярным у высших слоёв;
1890—1920 — диверсификация и распространение;
с 1930 — фаду из фольклорной музыки превратился в профессиональный жанр.
Драматичная манера исполнения первой знаменитой фадишты-женщины Марии Северы, включавшая множество импровизаций, повлияла на весь лиссабонский фаду. Привычку выступать в чёрной шали у Северы переняли последующие поколения исполнительниц.

Развитие фаду в XX веке происходило в том числе и в авторитарно-диктаторский период, именующийся «Новым государством», в этот период цензура правила тексты песен, а исполнителям приходилось обращаться за разрешениями на пение[. Несмотря на это, в данный период работали такие выдающиеся исполнители, как Амалия Родригеш, Алфреду Марсенейру[pt], Армандинью[en], Мартинью д’Ассунсан (порт. Martinho d'Assunção)[3], Карлуш ду Карму[pt] [en], Эрсилия Кошта[pt], Берта Кардозу[pt], Эрминия Силва[pt], Мария-Тереза де Норонья[pt] [en], Лусилия ду Карму[pt], Карлуш Рамуш[pt] и Фернанду Фаринья[pt]. Амалия Родригеш, сочетавшая в своём творчестве лиссабонскую традицию исполнения с испанскими и мексиканскими ритмами и современными стихами, стала настолько важной фигурой в мире фаду, что после её смерти в Португалии был объявлен трёхдневный траур.

Хотя многие фадишты не поддерживали власть, среди певцов фаду есть и носители правых взглядов, сторонники «Нового государства» — например, Жуан Брага.

После падения режима Салазара и революции популярность жанра некоторое время переживала спад, однако впоследствии фаду снова набрал популярность в новой роли — как важный элемент национальной культуры. Количество импровизационных элементов из-за этого уменьшилось. Новое фьюжн-направление в фаду создал Жозе Афонсу, комбинировавший его с рок-музыкой и фольклорными традициями[5].

В начале XXI века фаду переживает новый подъём популярности[5]. Появились новые звёзды: Мариза, Криштина Бранку и другие. 27 ноября 2011 года ЮНЕСКО внесло фаду в список нематериального культурного наследия человечества.



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 80
Зарегистрирован: 21.12.18
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.19 23:42. Заголовок: click here..

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 28 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 29
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет