Сообщение: 4420
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
6
Отправлено: 20.12.22 23:50. Заголовок: Фанфик - это интересно... иногда.
Те, кто никогда не пробовал своих сил в фанатском творчестве, уверяют, что оно интересно только самим авторам. Если писатель написал произведение, ставшее классикой, позволительно ли вообще что-то менять в созданном им мире? Исправлять и дописывать?!
Но с другой стороны... а найдётся ли читатель, которому не хотелось продолжить полюбившуюся историю, хотя бы мысленно? Кого-то из героев наградить заслуженным счастьем, наказать злодея, спасти тех, кто по справедливости должен жить... Помните Дениску Кораблёва? Заливался слезами, слушая песенку про гадского охотника и несчастного зайчика. А потом взял - и переделал: "НЕ пиф, НЕ паф, Не ой-ой-ой, НЕ умирает зайчик мой!" И успокоился.
"Исправлениями" чужих книг развлекались и классики...
(Но об этом мы тут рассуждали не раз)
"Переделки" могут быть какого угодно качества, и на тех ресурсах, где они публикуются, (Фикбук, например) можно найти и настоящие жемчужины. Но честно предупреждаю: искать придётся, "навозну кучу разрывая". Да простят меня братцы по разуму.
А "верхний" предел качества - это Шекспир. Как известно, все его пьесы - "фанфики" по мотивам произведений других авторов. И не его вина, что предшественников помнят разве что историки литературы.
А вот у авторов поскромнее Шекспира, у наших современников, одна неустранимая проблема: их трудов НЕ оценит читатель, не знакомый с первоисточником. С той книгой, которую "фанфикёр" взялся перекраивать. Или просто решил продолжить.
Книга Андрея Белянина "Посрамитель шайтана" меня просто восхитила.
Сообщение: 4421
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
6
Отправлено: 20.12.22 23:55. Заголовок: Рада была узнать, чт..
Рада была узнать, что это вторая книга серии. Первая - "Багдадский вор", третья - "Верните вора!"
И ничего, что придумывать героя Белянину не пришлось - Ходже Насреддину уже тысяча лет! И приключения его блестяще описаны предшественниками. Но почему бы не продолжить?
Пришлось "додумать" только его друга и спутника - легендарного Багдадского вора. Того самого, который, по мнению власть придержащих, обязан стать лучшим украшением кола на площади перед дворцом. И за что его презренные простолюдины прозвали Праведным вором?!
Нашего современника Льва Оболенского, москвича, помощника прокурора, не замеченного в любви к фантастике, неведомая сила периодически забрасывает в одиннадцатый век. А раз уж он туда попадает - надо чем-то заниматься? Жизнь на этом средневековом Востоке столь вопиюще ненормальна, что надо же восстановить справедливость, где можешь и как можешь?!
Один погиб бы уже семь раз, но два пройдохи вместе - непобедимы. Если уж судьба (Джин в сговоре со старым пьяницей Хайамом) смеётся над ним, заставляя жить сразу в двух мирах, то она же преподнесла ему величайший дар - Друга. Насреддина.
Как они находят общий язык?! Вот, например, обычное утро, когда стражники уже разгуливают по улицам в поисках возмутителей спокойствия, и исчезнуть желательно срочно:
- Вставай, несчастный, ибо наш смертный час близок, грехи велики, а терпение Аллаха не безгранично!
- Э-э-э... мой телефон... там побудка на четыре утра.
- Вставай, о мой нечистый на руку друг, муэдзины уже восславили Аллаха, даровавшего мусульманам прекрасное утро!
- А что, немусульманам солнце сегодня не светит?
- Светит, но только и-за долготерпения всевышнего.
И совсем шёпотом Насреддин продолжает:
- Ты не мусульманин, ты вообще непонятно кто. Но будь ты хоть самым отмороженным христианином из самой замороженной страны - главное, что ты непревзойдённый вор и мой друг!
- Нет.
- Что "нет"? Не друг? Ах, не вор?! А ты не забыл, что мой ослик, это ясноглазое чудо с трогательными ушками и точёными копытцами, томится в плену у султана?!
Вот и попробуй тут "завязать с уголовным прошлым", когда нет иного способа вернуть украденное у друга...
А Шайтан... с ним придётся встретиться лично.
И как Льву пришло в голову назваться внуком Омара Хайама? Наверное потому что русский читатель именно из стихов этого мудреца усвоил мораль: посрамить Шайтана можно лишь оставаясь Человеком.
Кхм Сложный вопрос. На самом деле фанфиков бывает два типа как у Шекспира эитто не совсем фанфик как и Буратино с Волшебником изумрудного города ведь у них нет начала.Другое дело фанфики продолжения. но и они. Что такое фанфик? Так если рассматривать оригинального произведения и не найдешь. Исппользуешь героев сказок? Фанфик. Мифов фанфик. А Мастер и Маргарита чем не фанфик? так что все не так просто...
Сообщение: 4422
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
6
Отправлено: 21.12.22 01:13. Заголовок: ( Перетащу сюда стар..
( Перетащу сюда старую статью, дописанную-дополненную).
Любители дописать, исправить, а то и полностью переделать произведение, сочинённое другими, были всегда. Использование чужих сюжетов и образов никогда не возбранялось. Напротив, приносило лавры "соавтору", если у него получалось лучше, интереснее, чем у автора. Примерам нет числа. У Шекспира, как уверяют, вообще нет оригинальных сюжетов, все - переработки уже существовавших. И что?
Почему же именно сегодня столько критики (мягко говоря, "критики") в адрес тех, кто пишет не про одноклассников, соседей или сослуживцев, а про учеников Хогвартса или персонажей умирающих миров Нарнии?
Может, всё дело в том, не О ЧЁМ пишут, а КАК?
Лучший фанфик - это "страница, выпавшая из книги". Пропущенный эпизод, который мог бы органично вписаться в ткань повествования. Иногда получается так здорово, что удивишься: а почему это не пришло в голову самому автору?
Целые россыпи таких рассказов можно найти на тематических форумах, посвященных тому или иному писателю. И рассказы, как правило, хорошие - ведь на такой форум не заглянет тот, кто не любит писателя или его героев.
Развлекались этим и художники. Вот рисунок Васнецова - у него мушкетёры попали в ... Москву!
Если "соавтор" находит, что автор был несправедлив к персонажу, и исправляет несправедливость - это тоже бывает интересно. Но не всегда - тут уж всё зависит от вкуса.
Вот Александр Климай и Ихтиандра вылечил одним щелчком пальцев, и Онегина женил на Татьяне ... намерения наилучшие - а получилась многостраничная графомания.
И дело ведь даже не в том, что "искусственно" - напротив, продолжение сюжета "Человека - амфибии" получилось логичным. Но колония честных людей на отдалённом острове посреди Тихого океана, их безоблачное семейное счастье... и доктор Сальватор в роли счастливого дедушки - всё это настолько не вяжется с трагическим романтизмом Беляева, что "соавтор" почувствовал это и сам. И... дописал ещё одну книгу, где отправил Ихтиандра "приключаться" в Атлантиду. Зачем? Исключительно для должной дозы романтики и приключений, а ещё для демонстрации нового характера - здоровый парень быстро превратился в стандартного супермена. Влюбляются в него все встречные особи женского пола, трепещут перед ним и акулы, и фашисты...
Сообщение: 4423
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
6
Отправлено: 21.12.22 01:16. Заголовок: А ведь Пушкин в своё..
А ведь Пушкин в своё время написал совершенно замечательный фанфик - "Рославлёв", тоже исправляя авторскую несправедливость. Прочёл повесть Загоскина "Рославлёв или Русские в 1812 году" о Полине, которая вышла замуж за французского офицера, и не согласился с тем, что такой брак может быть только глупостью, легкомыслием, изменой родине.
И написал целую повесть о том, что можно быть и вполне патриоткой - но при этом любить и ценить чужую культуру. И даже "чужого" офицера.
***
Бывает, что "соавтору" самому хочется пожить в мире чужого романа. Классическая игра - ролёвка, интересная, главным образом, самому "соавтору". Но вполне имеет право быть.
Почти полвека назад (!) две уже большие барышни - пятиклассницы нацепили на себя длинные юбки и куски тюля. Я - "Графиня из Северного королевства", Оля - "Графиня из южного королевства". Обе графини - старые, с причудами и маразмами, и при этом - полуграмотные. Они переписываются (письма перекидываются с кресла на кровать), но если забудут, как пишется то или иное слово - рисуют рисунок. Задача - найти в письме как можно больше... возможностей обидеться.
Когда сумма обид становилась критической, графини съезжались - и каждая расшифровывала подруге свои послания, доказывая, что ничего обидного в них нет.
Понравилось так, что продолжили игру в графинь (переписку невнятными иероглифами) и в школе.
И если бы эти записки сохранились - разве кто - нибудь стал бы их разбирать?! А если бы и попытался - никогда не понял бы, над чем здесь две девицы хохотали несколько дней!
*** А вот этот рисунок знаком, наверное, многим: свидетельство ролёвки (игры в индейцев), в которую играли десятилетние Володя Ульянов и Боря Фармаковский. Рисунок будущего Ленина:
Сообщение: 4424
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
6
Отправлено: 21.12.22 01:18. Заголовок: А настоящий кошмар -..
А настоящий кошмар - это эротические фантазии с участием лит. персонажей. Вот уж где хочется заступиться за невинно оболганных!
А примеры приводить совсем не хочется, хотя им нет числа: на ресурсе под названием ФИКБУК эти рассказы отмечены голубыми полосками.
***
Нечасто, но встречаются и полноценные романы, написанные "по мотивам". Один из самых интересных, что мне довелось прочесть - "Мушкетёр" Даниэля Клугера.
Портос - потомок рода де Порто - португальских евреев, родился уже во Франции, и вырос настоящим французом. А то, что у него имя, не совсем обычное для здешних мест - Исаак, это у него вопросов не вызывает. Как же ещё могли назвать любимого, долгожданного сына, если родителей зовут Авраам и Сарра?
Узнав историю своей семьи, Исаак поможет друзьям отца скрыться от инквизиции. Причём сделает это так ловко, прикинувшись дураком, что поверит не только кардинал, но даже проницательнейший Атос. И маска недалёкого служаки станет вторым лицом...
Сколько же надо знать, как хорошо представлять себе историческую обстановку, нравы, "матчасть", чтобы читателю не к чему было придраться? Ошибок должно быть меньше, чем у самого автора. Великолепный стимул учиться!
Да, игра. Но в этой игре человеку, не владеющему материалом и пером,
делать нечего.
Итак, продолжим традицию, не смущаясь тем, что фанфикшн, по сути, игра в чужие куклы. Ведь - без намерения этих "кукол" присвоить!
ортос - потомок рода де Порто - португальских евреев, родился уже во Франции, и вырос настоящим французом. А то, что у него имя, не совсем обычное для здешних мест - Исаак, это у него вопросов не вызывает. Как же ещё могли назвать любимого, долгожданного сына, если родителей зовут Авраам и Сарра?
Совершенно нормальное имя для протестантов. Они давали и дают имена не по святцам. Сначала это была жуть-кошмар. Вроде наших Ленин, Сталин и пр. Потом протестанты переключились на ветхозаветные имена: Абрахамы, Иосифы, Реббеки, Сарры, Исааки. Реальный Исаак де Порто был протестантом, но писатели-евреи впились в имя. На самом-то деле в королевский эскорт брали дворян с 400-летним дворянством. Допускалось разведение крови до 3/4. Но предка дворянина по мужской линии с 400 летним дворянством вынь да положь. Прецедента брака дворянина с еврейкой в 16-м веке вы не найдете ни одного. Евреи это народ с другим вероисповеданием и замкнутый социум. Хотя нет. В Испании конверсо было полно. Но таки их погнали под зад мешалкой и конверсо осели в Центральной Америке. Там да. Мы найдем роды испанских аристократов ассимилированных с мавританками и еврейками. На Ямайке их много. Но все же это Новый Свет. Во Франции такие фортели не проходили. Ну и книга мне откровенно не зашла. Скучная, нудная и историческая база там хромает на четыре левые.
Сколько же надо знать, как хорошо представлять себе историческую обстановку, нравы, "матчасть", чтобы читателю не к чему было придраться? Ошибок должно быть меньше, чем у самого автора.
Вот там автор не знает историческую базу от слова "совсем" и у людей, хоть сколько эту базу знающих, вызывает его чтение приступ нейродермита. Когда в нацистской Германии в паспорт евреем стали вписывать дополнительное имя "Исаак" мужчинам и "Сара" женщинам, английский премьер лорд Уинстон Черчилль послал в Германию запрос: ему, потомку герцогского дома Мальборо интересно, как должен выглядеть загран. паспорт его дочери, журналистки леди Сары Черчилль? Англикане, они тоже не по святцам имена дают и у них Сар, Ребекк, Абрахамов и Исааков помимо обычных Джонов и Мери полным полно. И у французских протестантов полным-полно Ренат и Сар с Иосифами.
Узнав историю своей семьи, Исаак поможет друзьям отца скрыться от инквизиции. Причём сделает это так ловко, прикинувшись дураком, что поверит не только кардинал, но даже проницательнейший Атос. И маска недалёкого служаки станет вторым лицом...
Вот делать инквизиции нечего, как гоняться за выкрестом. Инквизиция -она по ересям. Во Франции инквизиция слабенькая после религиозного раскола. Если бы Исаак с родителями маскировался, то был бы католическим выкрестом и был бы носителем католического имени. Нострадамуса-то, выкреста не трогали, несмотря на его занятия магией.Если он еврей и носитель ветхозаветного имени -значит от открытый последователь иудаизма и в армии ему делать нечего. Не брали иудеев в армию. Протестантов брали даже в королевский эскорт. Но таки дворян чистопородных.
Итак, продолжим традицию, не смущаясь тем, что фанфикшн, по сути, игра в чужие куклы. Ведь - без намерения этих "кукол" присвоить!
Интересно а ведь парадокс получается. у текстовым фанфикам отношение такое пренебрежительное. Играют в чужие куклы..Ну а написать что то слегка изменив и вовсе.. Неприлично. Но стоит изменить формат и сделать кино или радио постановку.. И отношение круто меняется а ведь что такое экранизация как не фанфик?
И отношение круто меняется а ведь что такое экранизация как не фанфик?
Экранизация это другой вид искусства -зрелищный. Как следствие - буквальная передача исходника невозможна, если это не пьеса. Пьеса изначально заточена на визуальную подачу. Во-вторых, экранизация это коммерческое предприятие. В само воплощение вкладывается много денежных средств, особенно в историчку, и эти деньги должны быть отбиты и отработаны с процентами в виде кассовых сборов и принести доход. Как следствие...адаптация под массового зрителя обязательна. Ну и механизмы восприятия и воздействия на воображение разные у экранизации и книги.
Итак, продолжим традицию, не смущаясь тем, что фанфикшн, по сути, игра в чужие куклы. Ведь - без намерения этих "кукол" присвоить!
Не-а. Мне и чтение-то глаза рвет. Не мое. Сразу вступает в конфликт мой обоснуй -я перфекционистка. Ну и все тот же механизм подачи. Я не знаю, почему я могу одним духом прочитать Мериме, а при чтении фанфиков мое сознание тонет в потоке глаголов и мне все время надо притягивать ускользающее внимание. Видимо профессионал владелец техникой подачи написанного текста, а фанфикер, как правило, нет. Несколько раз я писала для прикола. Что-то вроде пародии на фанфики.Но это несерьезно. А написать что-то серьезное, у меня не хватит базовых знаний и владения этой самой техникой подачи. Мое воображение сильно задето образами Улуча Али, Сервантеса и Хасана Венициано. Но вы представляете как это сложно передать. Начать с самого базового: движение плав средства по волнам, механизм маневрирования всей этой конструкции, там черт ногу сломит. Надо знать все с чертежей, всю структуру. Затем океан исторических бытовых и технических деталей, законы динамики, движение ветра, установку парусов, принципы маневрирования и т.д. Затем раскрытие образов. Менталитет двух последующих поколений отличается, а 500 лет... моряки вообще особая песнь. Они люди изолированного специфического социума. они думают и чувствуют не так, как их современники и не так как мы. И т.д. мне очень интересна дружба Улуча Али и Сервантеса. И там, на берегу Черного моря в Стамбуле у самой кромки прибоя в тени стен строящейся мечети Килыча они о чем-то говорили под вино с черноморских виноградников. Но вот о чем...Я не смоделирую. не зная базы, не угадаешь. У Токтаева хорошая книга о них "Прометей прикованный". Но там и аспект другой, и знать надо - ну, положим, я знаю, поскольку изучала. А не знающий утопнет в самой терминологии. И как это передать не утомляя терминологией -я не представляю.
Во-вторых, экранизация это коммерческое предприятие. В само воплощение вкладывается много денежных средств, особенно в историчку, и эти деньги должны быть отбиты и отработаны с процентами в виде кассовых сборов и принести доход. Как следствие...адаптация под массового зрителя обязательна
отнюдь не всегда и раньше то и особенно теперь. Огромное количество фильмов снималось без всяких ожиданий со прибыли.. а теперь то и вовсе любительские фильмы какая коммерция?
Ну любительское творчество так же как и фанфики -на широкую аудиторию не выходят. Их место там же, где и фанфикам -на узкую аудиторию любителей-фанфикеров. Обычно они сами друг друга читают. Как хобби вполне имеет место быть. Как культурное явление -вопрос спорный. Есть ещё вариант малобюджетных фильмов, иногда среди них встречаются шедевры. Но тогда это тоже вариант очень успешного коммерческого проекта. Вложений минимум, дохода максимум.как "Бешеные псы" Тарантино. Но в целом экранизация задействует столько людей и техники, что не может не быть коммерческим проектом. Как и массовая литература. Там тоже, кстати, издательство много труда и средств требует. На издание Дюма при его жизни работало две тысячи человек. Это из его декларации доходов, когда он баллотировался в депутаты. Он и был примером очень успешного коммерческого проекта. Все-таки фанфикерство в целом это графомания. Как личное хобби вполне имеет место быть. Но как писательское творчество нет. Даже когда что-то и издается не самиздатом -успех очень относительный, за редким исключением широкую читающую аудиторию они не находят.Как этот же Портос. Ну читателей Дюма, особенно фанфикеров, это заинтересовало. Но в целом -очень не очень чтобы стать культурным явлением. Все-таки в целом это графомания.
Огромное количество фильмов снималось без всяких ожиданий со прибыли.
Если государство платит за пропаганду с денег налогоплательщиков. А так-то, актеры, костюмера, операторы и пр. за вдохновение что ли работают? И то...когда Михалков наваял "Цитадель" и "Утомленные солнцем два" на государственные = народные деньги, а там такое... де не бороде. Народ взвыл по поводу немецких панцеркрафтов под алыми парусами и трюка "покакать с бомбардировщика на бреющем полете" да и знатоков военной техники Второй Мировой оказалось немало, нууу...больше Никита Сергеевич экспериментов за гос. средства не повторяет. Такое надо на свои деньги снимать.
Отправлено: 21.12.22 10:24. Заголовок: Реми пишет: Если г..
Реми пишет:
цитата:
Если государство платит за пропаганду с денег налогоплательщиков. А так-то, актеры, костюмера, операторы и пр. за вдохновение что ли работают?
есть например такая студия Лайка https://www.kinopoisk.ru/lists/m_act%5Bstudio%5D/5901/m_act%5Ball%5D/ok/ если не считать Труп невесты более менее принесший прибыль.. Коралина просто вышл в ноль а остальные одни убытки. как коммерчессчкое предприятие деятельность студии бессмысленна. Но владельцем ее является богаты человек любящий мультфильмы.Было бы у меня столько денег я тоже финансировал бы мультипликаторов не особо ожидая прибыли потому что ценность была бы не в прибыли а в самом мультфильме!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 96
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет