Романтик, которого к романтикам можно отнести лишь с большой долей условности. Едва ли сама мисс Бронте задумывалась, в каком это стиле и жанре она творит. Просто сказала то, что хотела сказать...
Джен Эйр.
"Дамский роман"? Потому, что заканчивается воссоединением двух людей, любящих друг друга давно и преданно? Интересно... многие ли дамы пожелали бы оказаться на месте героини? Выйти замуж за слепого вдовца, отягощенного дочерью - подростком и совершенно разорённого?
Но почему все эти очевидные "минусы" не имеют для Джен никакого значения? Чтобы понять, насколько всё здесь логично и реалистично, надо не листать роман с конца, а читать сначала...
Восьмилетняя Джен не замечает окружающей роскоши, в особняке своей тётушки она ценит только богатую библиотеку. И потому, что любознательна, и потому, что только здесь её никто не обижает. Родителей своих Джен не помнит - умерли, а недавно умер и её замечательный дядя, брат отца. Больше Джен никому не нужна. У дядиной жены трое своих детей, "навязанная" ей девчонка в доме просто лишняя. Но миссис Рид не может признаться себе в своей собственной душевной недостаточности, и ищет причину своей неприязни... в девчонке.
Послушать эту милую даму, так Джен - сборище всех пороков! И девочка, как будто, подтверждает это нелестное мнение - смеет отбиваться от её детей. Дети требуют от "бедной приживалки" абсолютной, овечьей покорности! И Джен уже кажется счастьем заболеть - ведь фельдшер (настоящего доктора вызывают только к господам) говорит с ней по-человечески. Спрашивает, не попытаться ли ей пожить у другой родни? Правда, родственники её матери - люди бедные... "Бедные"? У Джейн это пока ассоциируется только с нищими бродягами... - Но я не хочу быть бедной! - Тогда в школу... Джен заранее счастлива: она будет хорошо учиться и учителя её полюбят, а главное, у неё будут подруги! Школа обдаёт таким казённым холодом! Нелепая форма, строй и весьма скудное питание. Все установленные здесь правила соблюдать просто невозможно, и дисциплина - это что-то вроде палки в руках воспитателей: мелкие промахи любимчиков они не замечают, но если кого невзлюбили... Постоять несколько часов на табуретке с табличкой "лгунья" - это в порядке вещей. И попробуй объясни, что никакая ты не лгунья!
Вглядываясь в новых людей, Джен видит, что хорошие, благожелательные и справедливые учителя здесь есть, но они словно боятся быть добрыми. В чём дело? Одна Элен Бернс не боится - такая чудесная девочка! Но Джен не понимает, почему же она не бунтует в ответ на откровенные издевательства? - Я здесь для того, чтобы получить образование. И получу несмотря на все несправедливости! Умница Элен не доживёт до диплома - чахотка... Но это благодаря ей Джен поняла - человеком становятся не "благодаря", а "вопреки"! Вопреки таким моральным уродам, как мистер Брокльхерст, директор этого учебного заведения, который самолично считает каждый кусок, каждую рюшку на воротничках, который делает выговоры за "расточительность" и борется за нравственность, требуя стричь кудрявых наголо.
Хорошо, что через год его уличили во взятках и уволили.
Но что же в этой школе хорошего? Почему очень скоро Джен скажет, что не променяла бы её на тётушкин особняк? Здесь её оценили за действительные успехи - разглядели, что девочка талантлива, учат рисованию и музыке. "Вы чувствуете себя несчастными, - беседует с девочками мудрая мисс Темпль, - но когда вы закончите школу, несчастными себя почувствуют домашние девочки! Их родители передадут с рук на руки мужу, которого найдут им сами, а вы - вы будете хозяйками своей судьбы!"
Через десять лет Джен поймёт - быть хозяйкой своей судьбы непросто, но возможно. Именно образование дало ей независимость. И именно её независимый характер, самодостаточность заинтересовали мистера Рочестера, владельца замка, к дочери которого Джен устроилась гувернанткой.
Но старый замок хранит в себе какую-то тайну: жуткие звуки, полусумасшедшая прислуга, самовозгорания, которые едва успевают тушить! "Тайной" оказалась сумасшедшая жена Рочестера.
"Я не сдал её в Бедлам, обеспечил уход, я её не предал! - рассуждает Рочестер, - но почему из-за неё я должен теперь отказаться от счастья с Джен?!" А Джен, жалея Рочестера, всё же не колеблется: - Я не стану любовницей - мне важно уважать себя.
Вот принцип, который сегодня уже сложно понять - ведь уже лет сто считается, что любовь (не всякая, а только какая-то "настоящая" любовь), извиняет и оправдывает всё.
Но у этих любящих пути разойдутся и жизнь будет у каждого своя. Придёт время, они встретятся снова и всё-таки будут счастливы. Потому, что достойны счастья. Потому, что заслужили его. Оба.
Сообщение: 1438
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
3
Отправлено: 01.08.16 13:43. Заголовок: Ещё один роман Шарло..
"Джен Эйр" читали решительно все. Или хотя бы "в кино видели". А что Шарлотта Бронте написала ещё?
Вопрос этот может поставить в тупик даже и людей начитанных: ведь у остальных романов этого плодовитого автора читательская судьба не столь завидна. И фильмов по ним не снимали.
Вот например "ШЕРЛИ".
Читательские отзывы о нём могут напугать - "Скука! Не осилить эти 570 страниц тягомотины!"
Но скучно не то, что действительно скучно, а то, что не отвечает ожиданиям...
***
Когда берёшь в руки роман, написанный дамой - чего ожидаешь! Непременно - любовной истории, более или менее запутанной. А ещё правдоподобных приключений. И "психологии". И желательно, чтобы всё это - не в "безвоздушном пространстве", а на фоне реальной страны и реального времени. Портрет эпохи.
Так вот в "Шерли" всё это есть, только... в неожиданных пропорциях.
*** Семнадцатилетняя Каролина - английский аналог Тани Лариной. "Дикий цветок полевой", девочка, которой некому было заниматься. Живёт у дяди-пастора, глубоко к ней равнодушного, но зато и не стесняющего её свободы, и почти ничего не знает о своих родителях. Какая - то неприятная история из тех, о которых в порядочных семьях предпочитают "забыть"... Каролина много читает, и очень трудно сходится с людьми. Не может она, совершенно не может намекнуть своему дальнему родственнику Роберту Муру, что не хочет видеть в нём семиюродного дядюшку, что он для неё - идеал. Недосягаемый, как звезда. Любовь. Патологическая застенчивость? Нет, ещё и интуиция: Каролина понимает, что для Роберта "любовь" - бред, может, кому-то и нужный, чтобы жизнь казалась чуть более сносной. Но он - он слишком сильный для того, чтобы искать себе подпорки. Сам, всё и всегда сам! А дело жизни, цель и смысл для этого умного, бесстрашного, ироничного красавца - "делать деньги". Используя для этого самые передовые технологии, самые последние достижения науки. И видя, что почти разорён, он близок к отчаянию... Единственное средство - выгодная женитьба. Всех богаче в округе леди Шерли - ровесница Каролины, унаследовавшая имение. Землю, на которой стоит фабрика Роберта.
Каролина смиряется с судьбой - понимает, что рядом с этой великолепной розой невозможно заметить её - полевую маргаритку. Но Роберт получил от "сквайра Шерли" резкий отказ! В чём дело? Неужели эта гордячка любит кого - то другого?
Да, но она не спешит сообщить всему свету, что любит человека, "ничего не добившегося в жизни", не имеющего денег. Домашнего учителя! Ведь он настолько горд, что побоится общественного мнения - скажут "женился на деньгах"... А самым смешным местному свету покажется то, что учитель - родной брат сиятельного фабриканта Роберта, Луи Мур.
Не обошлось в романе и без тайны - если бы не смертельная опасность, Каролина ни за что не узнала бы, что её родная мать живёт рядом. Каролина любила миссис Прайор и восхищалась ею, даже не подозревая родства! Открытие сделало её счастливой - и на счастливую Каролину наконец - то обратил внимание любимый Роберт...
***
Такова канва романа, но неподготовленного читателя совершенно сбивает с толку то, что сюжетная линия теряется в подробностях, отступлениях, разветвлениях, среди вставных новелл и авторских рассуждений. Потому и "скучно", и "длинно", и "нудно".
Но стоит только понять, что именно любовная история здесь - не более, чем дань традиции, а главное в повествовании - вставные новеллы и "необязательные" персонажи - всё встаёт на свои места. Оказывается, главная героиня романа - Английская Провинция самого начала XIX столетия. Её широкая панорама, её занятия, её люди, нравы, предрассудки. Её будни и праздники, её природа и представления о мире и о жизни. Перед нами мир, который вырастил, воспитал сестёр Бронте.
Бесконечные вересковые пустоши, редколесье, дождь и ветер, ветер и дождь. Разбросанные фермы. Обывательские домики, окружённые палисадниками. Обитатели развлекаются лишь визитами друг к другу - в гости. Невероятно озабочены тем, чтобы выглядеть "прилично", а "неприличных" здесь выносят за скобки навсегда.
Единственное место, где собираются все - это церковь, и соответственно, пастор - едва ли не единственный авторитет. Благолепие?
Но почему фабрикант Мур не спит, вглядывается в темноту, не находит себе места? А он далеко не уверен, что получит заказанные им новые машины, что драгоценные механизмы не переломают по пути. И кто?! Рабочие его фабрики: машины грозят им потерей работы. И голодом. И смертью детей - немногие смогут пережить даже одну голодную зиму!
Да, от этой партии машин доедут лишь обломки, но Мур тут же закажет новые. И поставит. И уволит полфабрики. И восхитит влюблённую в него Каролину тем, что останется защищать фабрику с оружием в руках против озверевшей толпы безработных. Солдаты, конечно, вызваны, но ведь они могут и опоздать...
"Не странно ль, что, если является в гости К нам голод и слышится вопль бедняка. За ломку машины ломаются кости И ценятся жизни дешевле чулка? Ребенка скорее создать, чем машину, Чулки - драгоценнее жизни людской И виселиц ряд оживляет картину, Свободы расцвет знаменуя собой."
Это написал Байрон. Наивный лорд! С "новым англичанином" Муром они говорили на разных языках: Мур уверен, что именно он защищает и свободу, и прогресс, и здравый смысл. И его долгие разговоры со "сквайром Шерли" именно о том, как не разориться, а сложив усилия, приумножить доходы. Неужели новые хозяева не договорятся со старыми, если и те, и другие - прежде всего, хозяева? Но ведь не жестоки - вот Шерли организует раздачу безработным ... молока. На своём подворье. И когда они, уже получив молоко, задержались, чтобы "потолковать", им фамильярно (то есть на языке, им понятном) указано на ворота. Получили - и уходите. "Я их люблю... но только пока они знают своё место" - так честно признаётся Шерли в своих чувствах к "народу".
Мерзко? Нет: ведь читатель видит, что перед ним не худшие, а едва ли не лучшие представители аристократии, как земельной, так и денежной.
Возможно ли примирение этих "двух Англий"? Автор не пытается прописывать рецепты, её задача - просто быть честной. И она честно не знает, что делать...
Диккенс возлагал надежды на церковь, но разве церковь обладает таким влиянием в английском обществе? Стычки и перепалки всевозможных сектантов - это в английских романах общее место, и у Бронте эти страницы блистательно остроумны, но мисс Шарлотта задалась вопросом, а почему Англия - самая сектантская страна? Почему не менее половины англичан сами себе создают проблемы, активно презирая государственную церковь?
Читатель сам поищет ответ, просто прочитав "вставные новеллы" о молодых священниках - самоуверенных, примитивных, наглых, претендующих на исключительность лишь потому, что их прихожане знают ещё меньше. И о старых священниках, равнодушных ко всему, кроме пожрать да выпить. И об околоцерковной благотворительности и приходском образовании. Но за всем этим - искренняя досада на то, что светлая идея в столь неумелых руках, и уверенность, что без церкви, как организации, было бы ещё хуже. Она - не спасение, но всё - таки... Быть может, это - последний обруч, ещё как - то скрепляющий разваливающуюся бочку английского общества.
Сообщение: 1441
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
3
Отправлено: 05.08.16 23:02. Заголовок: Но чем же живёт это ..
Чем же живёт это общество, кроме забот о деньгах и "приличиях"?
Самые высокие материи - это заботы... матримониальные. Устройство браков, своих и чужих. Уже к семнадцати годам девицы здесь становятся форменными истеричками: "уж замуж невтерпёж"! На фоне всех этих мисс обе героини романа - Каролина и Шерли, - выглядят личностями уже потому, что замуж они хотят за кого-то конкретного. За любимых. Остальным же просто "надо замуж". Всё равно, за кого, лишь бы избавиться от ненавистной приставки "мисс"!
Сегодня такую манию сочли бы результатом крайне заниженной самооценки, но здесь дело совсем в другом... Всем этим дочкам и кузинам можно лишь посочувствовать потому, что любой другой вариант судьбы для них... неприличен! Учиться? Да что они, мужчины, что ли?! Путешествовать? Здесь "путешествуют" только чтобы скрыть беременность. Работать? Самой?! Кормить себя?! Стыдоба...
Вот и получается, что "замуж" - это для них просто продолжение жизни. Иначе они перестанут замечать движение времени, их часы остановятся навсегда. А шансы близки к нулю: мужчины - то в 17-18 лет уезжают в большой мир. "Рынок невест переполнен".
Но чем - то же они занимаются? А знает ли кто-нибудь, что такое "миссионерская корзинка", она же "Палестинская"? Это здоровенная корзина, как для белья, которую переносят из дома в дом, и право же, многие дамы с большей радостью увидали бы на своём пороге хоть самого Сатану. Дело в том, что появившуюся на пороге корзину им надо пополнить чем - нибудь, сшитым своими руками: игольница, чепчик, футляр для карт, колпак на чайник... Всё это будет продано в Библейском обществе "варварам - мужчинам" по баснословно высокой цене, а выручка пойдёт "на обращение иудеев в христианство". Ну или не иудеев, а "цветных рас земного шара".
Вообще же умение владеть иголкой - здесь и альфа, и омега женского образования. Что к этому можно добавить? Разве что умение печь пирожки.
Но вот мисс Мэнн и мисс Эйнли - добровольные сёстры милосердия, которым не один бедняк в округе обязан жизнью, живут именно так по велению души. И что же? Бедняки так привыкли к самоотверженности добрых старых дев (обеим по пятьдесят), что и благодарить - то забывают. А те, кто побогаче, только пожимают плечами: "надо же уродинам за что-то себя уважать! Они и смолоду-то красивы не были".
"А в это время Бонапарт переходил границу"...
Нет, слава Нельсону, вторжение на остров не состоится. Но - блокада. И будь судьба Англии в руках таких людей, как великолепный Роберт Мур - Англии бы уже не было. Разорённая буржуазия требовала окончания войны на любых условиях, абсолютно на любых - "Они отдали бы Наполеону не только верхнее платье, но и сюртук, и жилет, и всё прочее - попросили бы только дозволения оставить себе ту часть одежды, где находится карман с кошельком". Задолго до Маркса мисс Бронте поняла, что "у буржуа нет отечества"!
Роман трудно назвать автобиографическим, хотя Каролина - это в значительной мере автопортрет автора, а в Шерли много черт её рано умершей сестры Эмилии. Но о чём бы и о ком бы не писала Шарлотта Бронте - она никогда ничего не выдумывала. Люди, обстоятельства, почти все события в её романах - реальны. И выход из этого замкнутого круга провинциального бытия Шарлотта нашла наилучший - рассказала потомству об Англии. Непарадной, неброской, не слишком умной. О такой Англии, какой она её знала. И любила. Несмотря ни на что - любила.
Сообщение: 1677
Зарегистрирован: 25.12.13
Откуда: Россия
Репутация:
2
Отправлено: 01.04.17 20:51. Заголовок: Наталья пишет: Но в..
Наталья пишет:
цитата:
Но ведь не жестоки - вот Шерли организует раздачу безработным ... молока. На своём подворье. И когда они, уже получив молоко, задержались, чтобы "потолковать", им фамильярно (то есть на языке, им понятном) указано на ворота. Получили - и уходите. "Я их люблю... но только пока они знают своё место" - так честно признаётся Шерли в своих чувствах к "народу".
Па-анночка!
Съела, а когда съела - милые барышни участливо спрашивают:
- Скажи нам... Тебе не плохо? - А почему мне должно быть плохо? - Ну... знаешь ли... мне про эту кондитерскую говорили - там и битое стекло, и червячки такие в пляцках попадаются! Вот мы и решили проверить, ты ведь не обиделась?
Благодарности барыньки не дождались...
И чего им ждать, если другая девочка, узнав об этом, кричит: "Повбывала бы!"
Конечно, не посмеет даже косо поглядеть - у щедрых школьниц официальный титул: ПАННЫ.
Вмешается другая - Геля. Из "приличных".
Впервые заступится, впервые подерётся. И вот школьницы уже не играют в "даму" - одна рыдает, а две другие голосят:
- Вот я сейчас папу позову, он тебя в реку кинет с головой! - Там тебе сом башку откусит! - Стекло тебя заставим есть! Битое! - Ты будешь есть, а мы - смотреть!
Сообщение: 2417
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
3
Отправлено: 31.03.18 19:32. Заголовок: Совсем не Джен Эйр ..
Совсем не Джен Эйр
Под катом статья о незадачливом, не слишком счастливом, но таком интересном семействе: три сестры - писательницы! Ещё две сестры Эйр умерли в детстве, успев, однако, стать прототипами героинь романов Шарлотты. А ещё был беспутный братец, любимый всеми. Талантливый художник. Скрытый текст
21 апреля 1816 года родилась Шарлотта Бронте. Третья дочь в семье, где было шестеро детей, она уже в девять лет стала старшей, не имея для этого ни желания, ни призвания – ничего, кроме всеобъемлющего чувства долга.
Детство отпрысков семьи Бронте сегодня ужаснёт не только ярого защитника прав ребёнка, но и простого обывателя. Их мать, рожавшая почти каждый год, умерла от рака, когда Шарлотте было шесть. Их отец, священник, был суровым и непреклонным: дети Бронте не ели мяса, дети Бронте не имели красивых вещей, дети Бронте не общались с другими детьми. Тщеславие следовало истреблять в зародыше, и однажды он сжёг новые расписные ботиночки своих малышей, а в другой раз изрезал в клочья ни разу не надёванный шёлковый халат жены.
И всё же это был довольно счастливый брак, где муж и жена ни разу не повздорили. На свой лад, но Бронте любил своих детей и относился к ним так, как в то время было не принято: со всей серьёзностью. Он читал им прославленных авторов древности, рассуждал о современной политике, ставил с ними домашние спектакли. Это были очень послушные, очень дружные, не по годам развитые, но застенчивые и уже тогда слабые здоровьем дети.
О том катастрофическом влиянии, какое оказала на Шарлотту школа для дочерей священников Кован-Бридж, знает всякий, кто хоть немного интересовался её биографией. Едва только вышла «Джейн Эйр», как Ловудскую школу молва накрепко связала с этим местом, отчего Шарлотта пришла в ужас: она ведь не хотела никого обидеть. Она просто писала то, что помнила.
Вечный запах прогорклого жира, пудинги, приготовленные на грязной дождевой воде, молоко, которое портилось и воняло оттого, что его хранили в немытых бидонах, пирог из объедков по субботам – вот что вспоминали и другие ученицы школы Кован-Бридж даже спустя десятилетия. Здесь царила самая унылая антисанитария, и тифозная эпидемия, в романе выкосившая полшколы, не замедлила разразиться.
Никто из четырёх сестёр Бронте, которые были помещены в эту школу, не заболел тифом. Две умерли чуть позже – от туберкулёза, который без лечения и элементарного ухода быстро свёл их в могилу. Самая старшая сестра Мария – девочка очень умная и глубокая, кроткая и добрая, только не слишком аккуратная – вдобавок терпела постоянные нападки, унижения, даже побои от одной из учительниц. Когда отец приехал навестить дочерей, Мария уже едва могла подняться с постели. Она умерла через несколько дней после того, как её привезли домой. Ей было всего одиннадцать. По заверениям всех, кто её помнил, замечательно похожий портрет Марии Бронте дан в образе Элен Бёрнс – девочки, ставшей первой и самой дорогой подругой Джейн Эйр, направившей её на путь смирения перед Богом и уважения к образу Божьему в самой себе.
Ещё через месяц умерла Элизабет Бронте, и Шаротта стала старшей. Она уже никогда не забывала: она должна. Должна заботиться о сёстрах (все младшие дети Бронте тоже были слабы здоровьем). Должна хорошо учиться и как можно скорее сама начать работать учительницей, чтобы не обременять отца, чтобы он мог все скудные финансы направить на поддержку сына. Все сёстры хорошо рисовали, но Патрик Брэнвелл Бронте обещал стать выдающимся художником.
Не вышло. Ещё в юности Брэнвелл пристрастился к выпивке, потом стал вести безвольный и порочный образ жизни, сошёлся с замужней женщиной намного себя старше, воровал деньги семьи, слезливо угрожал отцу убийством или самоубийством… Увы, черты искренно любимого брата, надежды и отрады семьи, отчётливо читаются в ненавистном Джейн Эйр кузене Джоне Риде.
Она мало видела и мало знала жизнь; писала о том немногом, что видела сама и знала по рассказам ближнего круга: ужасная школа, чудесный мир воображения, радость творчества, неяркая прелесть английской природы, работа в школе, участь гувернантки в богатом доме… Её персонажи наделены чертами родных и близких – в кузене Сент-Джоне Риверсе, например, видны добропорядочность, холодная религиозная непреклонность, молчаливая, непрерывно укрощаемая гневливость натуры её отца. Жизненный опыт Шарлотты был скромен, но о том, что знала, она судила весьма трезво.
Джейн Остен, «первая леди английской литературы», отделена от Бронте всего одним поколением (она умерла через год после рождения Шарлотты), но психологически – целой пропастью. Тоже дочь священника, тоже перенёсшая в детстве тяготы английской школы – от деспотизма учителей до эпидемии сыпного тифа – Остен росла в семействе, более открытом миру. У неё были братья, делавшие успешную карьеру. Она была совсем не богата, но никогда не была настолько бедна и преисполнена тревог о куске хлеба. По сравнению с книгами Бронте, романы Остен кажутся изящными карандашными набросками. В них есть всё что нужно – в них есть даже остроумие и наблюдательность – но вы не найдёте там глубины Бронте, её зачарованной и страстной интроверсии, пафосных и многословных отступлений, рассуждений о чувствах, которые в детстве кажутся нудными, но при более позднем прочтении внезапно обретают смысл и значительность.
Недаром «Гордость и предубеждение» экранизировали восемь раз, и телесериал 1995 года так хорош, что оригинал рядом с ним кажется поблёкшим. Мало того: сюжет Остен с лёгкостью подвергается деконструкции – будь то перенос действия в современность (американский фильм 2003 года) или ироническая пародия Сета Грэма-Смита «Гордость и предубеждение и зомби».
«Джейн Эйр» экранизировалась десять раз. И ни разу – удачно. Можно взять хороших актёров, можно отнестись к книге бережно и заставить их с чувством произносить все положенные речи… Но нельзя – до сих пор не получалось – снять душевные переживания, метания, мечты и молитвы, которые на первом – да и на втором – прочтении пробегаешь глазами, а в третий раз с удивлением замечаешь их уместность и точность.
А потом, попробуйте-ка снять фильм о дурнушке. О девушке, которая хорошеет и вся преображается лишь тогда, когда озаряется светом мечты или любви, - в книге этому просто веришь – веришь тому, как написано, – а сыграть в кино – ну, бросьте, это практически невозможно.
Такую Джейн Эйр Шарлотта Бронте написала из принципа: взялась доказать сёстрам-писательницам, что героиня не обязательно должна быть красавицей, чтобы увлечь читателей. «Я докажу, что вы не правы. Я выведу героиню такой же маленькой и невзрачной, как я сама, но она покажется вам обеим интересной», - заявила Шарлотта. Потом ей пришлось отбиваться и доказывать, что «Джейн Эйр – это не я, совсем не я» - но было уже поздно. А ведь она говорила правду: Джейн Эйр – это не Шарлотта, это её мечта о себе и своей судьбе.
Это, конечно, очень женская книга. Более женская даже, чем «Гордость и предубеждение», которая стала хрестоматийным примером сентиментальной литературы, над которой скучают мужчины (вспомните фильм «Вам письмо»). «Джейн Эйр» - прообраз женского романа, где главный герой становится идеальным мужем лишь тогда, когда физически зависит от жены, его свобода ограничена. Впоследствии эта нива заколосилась, производя экземпляры вычурные и отталкивающие, но в истоке не было никакой грязи. Другое дело, что и большой убедительности не было. Мужчины всё равно не видят себя такими.
И всё же знаменитый поэт Роберт Саути, за десять лет до триумфального рождения на свет «Джейн Эйр» написавший Шарлотте, что «литература не может, да и не должна стать делом жизни для женщины», - ошибся. Литература стала единственным, что спасло от забвения не слишком счастливое семейство Бронте, обеспечило их посмертный триумф, сохранило память о горькой участи Марии и несбывшихся мечтаниях Шарлотты. Все молодые Бронте умерли, не достигнув сорока лет, не оставив потомства. Отец семейства, Патрик Бронте, дожил до восьмидесяти четырёх, пережив всех шестерых своих детей. Он ещё успел прочесть первую – посмертную – биографию своей дочери Шарлоты, написанную её подругой Элизабет Гаскелл. Он успел и выразить своё возмущение этой книгой, причём общественное мнение того времени его поддержало. Но уже ничего нельзя было повернуть назад. Семейство Бронте ушло в вечность и стало частью истории.
Иллюстрация: Картина, где беспутный брат Патрик Брэнвелл Бронте нарисовал себя и сестёр, а потом закрасил себя. По одной версии – чтобы не загромождать композицию, по другой -- потому что отец, после ссоры с ним, затёр в этом месте картину скипидаром. Если судить по характеру отца, такое вполне возможно. Гаскелл уверяла, что, несмотря на посредственную технику, сходство портрета с оригиналом велико. Слева направо там Энн, Эмили, колонна, которая была Патриком, и Шарлотта. Стоят по старшинству, от самой младшей к самой старшей.
Затронули тему, столь чувствительную для многих, и поняла я, наконец, почему "Джен Эйр" проходит по разряду романтики: конец у романа неестественно - благополучный! Нет, конечно, иногда жизнь не добивает своих жертв, даёт немного пожить, но всё же - буквально напрашивается фанфик.
... Благородный Рочестер, зная, что психов не лечат, а только изолируют, как известно, держал свою жену в доме. Под присмотром, с уходом, в полном благополучии, хотя бы физическом. А она всё устраивала поджоги.
После особо удачного поджога Рочестер задохнулся, не проснувшись - а её - таки отправили в Бедлам. Пусть невольная, но убийца - отныне её удел - содержание на цепи.
Благородная Джейн об этом узнаёт, и устраивается в Бедлам нянькой. В память о возлюбленном она выгребает лопатой навоз из-под его несчастной жены. Без лопаты - никак. Придушит.
Зато не бросила, не предала, исполнила волю любимого...
Отправлено: 15.04.18 22:46. Заголовок: Мне больше всего не ..
Мне больше всего не понравился в "Джейн Эйр" сюжетный ход с неожиданно обнаружившимися богатыми родственниками. Внезапное наследство для героя - это просто бич многих авторов, даже великих. Вот живет себе честная трудолюбивая девушка или одинокий мальчик, и тут хоп! - на горизонте в самую черную минуту появляются добренькие богатые родственники, всегда готовые поделиться своим имуществом с бедными племянниками. Не ве-рю.:)
А в истории с Рочестером больше всего было жалко Грейс Пул. Мало того, что она в одиночку ухаживает за помешанной госпожой, так еще и берет на себя ее вину. Наталья пишет:
цитата:
Благородная Джейн об этом узнаёт, и устраивается в Бедлам нянькой. В память о возлюбленном она выгребает лопатой навоз из-под его несчастной жены. Без лопаты - никак. Придушит.
Джейн благородная, но весьма прагматичная особа. От перспективы ухаживать за бедными туземцами она отказалась. Когда-то попадался на глаза разбор произведения, где критик вынес на рассмотрение одну интересную тему: а могла ли Джейн снова сойтись с Рочестером, не стань он калекой? Несмотря на свое скромное общественное положение, девушка-то крепкий орешек и любит доминировать. Прежний Рочестер - непослушный, скрытный, готовый переступить через христианские заветы - уже вряд ли вернул бы ее расположение. Ей нужен домашний, ручной Рочестер, и такового супруга она обретает в финале, поэтому хэппи-энд немного омрачен. Не знаю, можно ли с этим полностью согласиться, но отчасти такой оттенок горечи есть.
Отправлено: 16.04.18 22:05. Заголовок: Рике пишет: Мне бол..
Рике пишет:
цитата:
Мне больше всего не понравился в "Джейн Эйр" сюжетный ход с неожиданно обнаружившимися богатыми родственниками. Внезапное наследство для героя - это просто бич многих авторов, даже великих. Вот живет себе честная трудолюбивая девушка или одинокий мальчик, и тут хоп! - на горизонте в самую черную минуту появляются добренькие богатые родственники, всегда готовые поделиться своим имуществом с бедными племянниками. Не ве-рю.:)
Вот поэтому я больше люблю Эмили с "Грозовым перевалом", там вся "чернуха" т.н. никуда не девается, наоборот, нагнетается, нагнетается, ну просто потому, что выхода-то из того, куда себя герой загнал - нет и быть не может - благополучного. А тут такой вот дэус экс макина, да, и дядя объявился вдруг и наследство оставил, и еще родня вдруг объявилась и все сплошь - добрые и благородные, просто так взяли и отдали Джейн огромное состояние. Рике пишет:
цитата:
Когда-то попадался на глаза разбор произведения, где критик вынес на рассмотрение одну интересную тему: а могла ли Джейн снова сойтись с Рочестером, не стань он калекой? Несмотря на свое скромное общественное положение, девушка-то крепкий орешек и любит доминировать. Прежний Рочестер - непослушный, скрытный, готовый переступить через христианские заветы - уже вряд ли вернул бы ее расположение. Ей нужен домашний, ручной Рочестер, и такового супруга она обретает в финале, поэтому хэппи-энд немного омрачен.
Вообще... логично. Ну как-то так получилось нечто вроде "она его за муки полюбила", т.е. в нашем случае окончательно простила. Оффтоп: Хотя на ее месте, я бы не устраивала непонятных демаршей, а осталась бы и жила спокойно. С Рочестером, да. Ну, жена не вечная, про нее никто не знает, и в глазах соседей и знакомых она считалась бы фактически женой и хозяйкой. Правда... тут надо было, в идеале, признание Рочестера ДО свадьбы и представления с Мейсоном. Муки совести, грех и т.д... нуу... иной раз случалось, даже тогда, что это не слишком уж осложняло жизнь. Взять хотя бы пример автора;))
Ну, жена не вечная, про нее никто не знает, и в глазах соседей и знакомых она считалась бы фактически женой и хозяйкой.
Увы, в таких случаях надо исходить из того, что жена - вечная. Непременно пережила бы всех.
А "жена в глазах соседей" - это уже явление 20 века. В 19 хоть век проживите вместе, хоть детей нарожайте, но без венца ты - никто. Если говорить конкретно об Англии - вспомните судьбу леди Гамильтон. Нельсон - национальный герой, а его фактическая жена умерла под забором. Судьба их дочери вообще неизвестна. Никто...
Отправлено: 17.04.18 22:27. Заголовок: Наталья пишет: А ..
Наталья пишет:
цитата:
А "жена в глазах соседей" - это уже явление 20 века. В 19 хоть век проживите вместе, хоть детей нарожайте, но без венца ты - никто.
Ну, с чисто юридической точки зрения - да, безусловно. С т.з. скажем так, морали и личного к тому отношения - тоже. Потому что переступить, что называется, через себя было тяжело (опять-таки, воспитание и т.д.), но все-таки возможно. И подобное вот, назовем это сожительство встречалось часто. Гюго вот, скажем. Или Тютчев с Денисьевой (вот опять - ее положение было более чем неприглядное в глазах света, но поди ж ты!). Ну или та же Бронте.
Сообщение: 2460
Настроение: лучше всех
Зарегистрирован: 08.09.13
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Репутация:
3
Отправлено: 17.04.18 22:36. Заголовок: Которая Бронте? О сё..
Которая Бронте? О сёстрах ходили слухи разнообразнейшие, но ведь - всего лишь слухи.
Шарлотта вышла замуж в 37 лет, и умерла в 38. И о причине смерти - то ничего пикантного не придумаешь - просто токсикоз. Подумать только, даже это могло оказаться приговором... Такой уровень медицины, что не поймёшь, как вообще кому-то удавалось жить и не помирать.
Шарлотта. Ну, слухи слухами, из разряда желтой прессы, но тем не менее, они таковы, что работая гувернанткой в Бельгии у нее был роман с хозяином, естественно, женатым. :-) И т.о. роман "Джен Эйр" в этом плане фактически автобиографичен.
Отправлено: 17.04.18 23:12. Заголовок: Princess пишет: А т..
Princess пишет:
цитата:
А тут такой вот дэус экс макина, да, и дядя объявился вдруг и наследство оставил, и еще родня вдруг объявилась и все сплошь - добрые и благородные, просто так взяли и отдали Джейн огромное состояние.
И самое главное, что никакой роли в сюжете этот ход не сыграл. Разве что помог показать, что Джейн остается с Рочестером ради любви, и никаких корыстных интересов даже в теории не имеет. Но можно было и другими художественными средствами ту же мысль выразить. Но, конечно, написать о свадьбе родовитого джентльмена и простой гувернантки, было бы слишком смело для того времени. Заодно пострадала и миссис Рид. Из-за истории с утаенным наследством она выглядит мерзкой бабой, хотя до этого момента был вполне сложный интересный образ недалекой мамочки-наседки.
Наталья пишет:
цитата:
Увы, в таких случаях надо исходить из того, что жена - вечная. Непременно пережила бы всех.
Она вполне могла. Женщина крепкая и сильная. О чем только Рочестер думал, затевая свою авантюру со второй женитьбой. Есть же свидетели: Мейсон, Грейс Пул, да и по округе ходят сплетни, что в поместье спрятана сумасшедшая женщина. Мало ли кто проболтается. Та же Грейс, например. Она любит выпить. Напьется и расскажет кому-нибудь о своей работе.
Вообще, если отвлечься от диалогов и смотреть только на факты, выходит, что по-настоящему Рочестер любил как раз Берту. Он запросто мог ее убить или сослать куда-нибудь подальше, но оставил рядом с собой. Нашел сиделку, которая умела удержать сумасшедшую, но в то же время не обращалась с ней слишком жестоко. Ничего не предпринял даже после первых покушений Берты, хотя тут уже любому стало бы ясно, что женщина сверхагрессивна и представляет большую опасность. И под конец пожертвовал собой, пытаясь ее спасти из горящего дома.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 92
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет